螟蛉子
mínglíngzǐ
приёмный сын
míng líng zǐ
义子、养子。
三国演义.第七十六回:「汉中王遂遣人至荆州问关公。关公以将军乃螟蛉之子,不可僭立。」
初刻拍案惊奇.卷三十三:「张员外见他生得眉清目秀,乖觉聪明,满心欢喜。与浑家商议,要过继他做个螟蛉之子。」
mínglíngzǐ
1) corn earworm
2) adopted son
1) 养子;过继儿子。
2) 比喻有承继关系的事物。
примеры:
螟蛉有子, 蜾嬴负之
У тутового червя детёныши есть, Порою оса уносит их
пословный:
螟蛉 | 子 | ||
1) личинка бабочки огнёвки
2) приёмыш
|
I 1) сын
2) ребёнок; дети
3) тк. в соч. детёныш
4) икра; яйцо; семена
5) медяк; грош
6) первый циклический знак (из двенадцати)
7) время с 11 часов вечера до 1 часа ночи
II [zi]суффикс существительных 全词 >>桌子 [zhuōzi] - стол
胖子 [pàngzi] - толстяк
孩子 [háizi] - ребёнок
|