裘赛的焦火毁灭斗篷
_
Смоляной плащ Кю-Сай
пословный:
裘 | 赛 | 的 | 焦火 |
I сущ.
халат на меху; шуба
II гл.
носить [мех]
III собств.
Цю (фамилия)
|
I гл.
1) соревноваться, состязаться; конкурировать; проводить матч
2) превосходить, превышать; перегонять; быть лучше (превосходнее) 3) рит. приносить благодарственную жертву богам (напр. за хороший урожай)
II сущ.
1) соревнование, состязание, матч (также родовая морфема)
2) экспозиция (соревнование на приз)
3) рит. благодарственное жертвоприношение
III собств.
Сай (фамилия)
|
1) 烈火。
2) 炬火,火把。焦,通“爝”。
|
毁灭 | 斗篷 | ||
1) стереть с лица земли, погубить, уничтожить, разрушить до основания; истребить, опустошить; опустошение, разрушение, уничтожение
2) известись от горя (во время траура), свести себя в могилу от горя
|