要有信心
_
Ты веришь, что получится?
примеры:
你不会马上就明白这个任务的意义,不过你一定要有信心,<name>。只有拥有足够的耐心时,你才能明白其中的道理。
Возможно, тебе покажется неясным смысл моей просьбы, <имя>, но отбрось всякие сомнения. Чтобы понять, нужно иметь терпение.
要有信心,凡人。我会一直看顾着你。
Не теряй веру, смертное создание. Я буду беречь тебя.
你要保证我们不受外人干扰。要有信心,乌戈尔。我是为部落着想。
Тебе было приказано не выпускать нас за стены. Верь мне, Угор. Я хочу племени добра.
要有信心,凡人。我会一直注视着你。
Не теряй веру, смертное создание. Я буду беречь тебя.
他给你的命令将会把我们锁在这道墙后面。要有信心,乌戈尔。我是为部落着想。
Тебе было приказано не выпускать нас за стены. Верь мне, Угор. Я хочу племени добра.
关键在于要有决心和信心。
What counts is determination and confidence.
我不需要信心,我有信仰。
Мне не нужна уверенность, у меня есть вера.
你很有信心,我要给你这个。
Самоуверенности тебе не занимать.
就是这样啊!有信心赢一半。你要让他们信服。
Вот так! Уверенность это главное в бою. Нужно, чтобы и остальные тебе верили.
大家要对上帝有信心, 但不要忘记, 火药必须保持干燥
на бога надейтесь, но порох держите сухим
当然,你可以要面对为数众多的敌人,但是我对你有信心!
Да, конечно, я понимаю, мертвяки превосходят нас по численности, но я в тебя верю!
使有信心; 使…有信心
давать уверенность
使 有信心
вселять уверенность; вселить уверенность; давать уверенность; вселить веру; внушать уверенность; внушить уверенность
使…有信心
вселить в кого веру; давать уверенность; внушать уверенность; внушить уверенность; вселить веру; вселить уверенность; вселять уверенность
你能做到的,砰砰博士对你有信心!(要是你做不到,就拖出去爆炸五分钟。)
Доктор Бум в вас верит! Но если вы его разочаруете, вам крышка.
对未来有信心
have trust in the future
我对他有信心。
Я верю в него.
极度没有信心
быть крайне неуверенным
我们不需要信心不坚的人。
Нам тут скептики не нужны!
她既有信心又有疑虑
в ее душе борются уверенность и сомнение
表现有信心的样子
держаться уверенно
我对你非常有信心。
Я полностью на вас полагаюсь.
相信我,我对你有信心。
Поверь, я так и считаю.
嗯,我对你有信心。
Ну я-то в тебя верю.
表明自己对...具有信心
express one’s confidence in ...
他对于结果没有信心。
He was doubtful of the outcome.
团长一定感觉很有信心。
Великий Магистр, должно быть, уверен в себе..
对于中方来讲,我们对欧洲经济、欧元抱有信心,欧洲会继续成为中国对外主要投资市场之一。
Китайская сторона уверена в перспективах европейской экономики и евро, Европа есть и еще будет одним из главных рынков для внешнего инвестирования Китая.
别担心,我仍对你有信心。
Не бойся, я не собираюсь терять в тебя веру.
他对未来总是抱有信心。
He always puts his faith in the future.
我对你有信心。去干掉他。
Я верю в тебя. Надеюсь, ты принесешь мне вести о его смерти.
我一直都对你很有信心。
Я всегда в тебя верила.
你应该对自己有信心一点。
Ты просто скромничаешь.
我对你能完成测试很有信心。
Я была уверена, что вы пройдете.
理想的路总是为有信心的人预备着。
Идеальная дорога всегда приготовлена для уверенных в себе людей.
经他这么一说,大家又都有信心了。
This explanation of his restored our confidence.
我会努力工作来让你对我有信心。
Я буду работать не покладая рук, чтобы оправдать твое доверие.
你说得没错,我应该更有信心。
Думаю, да, верно. Мне стоит больше тебе доверять.
麦尔斯先生,我对你非常有信心。
Мистер Майлз, я полностью в вас уверен.
你的鼓励使我对我的未来更加有信心。
Your encouragement made me more confident of my future.
我们该对自己、对圣灵都抱有信心。
Мы должны верить в себя и в богов.
我对你有信心,但这事相当紧急。
Не сомневаюсь. Но все не настолько уж мрачно.
пословный:
要有 | 有信心 | ||