警戒状态
_
alert
положение предостережения
state of alert
примеры:
警戒状态;待战状态
состояние боевой готовности
部队一直处于警戒状态以防突然袭击。
The Armies were constantly on the alert not to be taken by surprise.
我喜欢这个地方的原因是:所有孤狼都处于警戒状态。随时准备撕咬攻击任何...异常的...东西。
Знаешь, что мне нравится в этом месте? Одинокие Волки, которые всегда настороже. Готовые разорвать на куски что угодно... необычное... в любой момент.
我不知道……我可能会去补眠吧。警戒状态时睡眠时间很珍贵。你呢?
Не знаю... Спать, наверное. Мы же постоянно на ногах, в режиме полной боеготовности. А ты?
就是这里。 监视装甲核心。 它们好像已进入最高警戒状态。 在这里隐约可以看到大门 - 等到大街上我再指给你看。
Ага, вот и пришли. Нексус Надзора. Похоже, они мобилизуются... Началось... Отсюда видно ворота. Я покажу, когда спустимся вниз.
实验室状态:灰熊警戒
Статус лаборатории: КОД "ГРИЗЛИ"
提示:保全状态:灰熊警戒
Запрос: статус системы безопасности: КОД "ГРИЗЛИ"
犯罪事件越多,警戒度越高。在部分地区,初始警戒度就会处于较高的状态。随着警戒度提升,别人原谅你的不检行为的可能性会更小。
Напряжение растет при совершении преступлений, а в некоторых местах оно повышено всегда. Чем выше напряжение, тем меньше вероятность, что окружающие закроют глаза на ваши действия.
пословный:
警戒 | 状态 | ||
1) предостеречь, призвать к бдительности, насторожить
2) быть настороже (начеку)
3) меры предосторожности; охранение
|
вид; состояние, статус; положение; техн. режим
игр. buff |