认真思考
rènzhēn sīkǎo
тщательно продумать
примеры:
认真思考
ponder deeply
……认真思考,布莱恩……
...думай, Бранн, думай...
认真思考,尤朵拉……
Думай, Юдора, думай...
思考,伊莉斯……认真思考!
Думай, Элиза... думай!
现在,您必须认真思考准备用什么样的姿势流芳百世。
Интересно, почему сюда никто никогда не приходит... А пока подумай, в какой позе тебя увековечить.
所以我们应该认真思考“投机资本主义”的含义。
Так что нам нужно как следует задуматься над тем, что означают слова «спекулятивный капитализм».
信不信由你,我怎么能质疑我自己的存在呢?实证让我不得不重新认真思考我的假设。活着的时光真好...我是说,死了以后。
Это не вопрос веры. Я же не могу отрицать факт собственного существования? Так что придется мне пересмотреть точку зрения на многие аспекты бытия. В какое замечательное время я живу!.. Ну, то есть, существую.
认真思考你的方式的错误,因为你所崇拜的是凭空捏造的,而不是神圣的宇宙。
Задумайтесь о своих ошибках: вы поклоняетесь рукотворным идолам, а не божественной Вселенной.
这提议很有意思,我会认真考虑。
Интересное предложение. Я должен тщательно его обдумать.
如果你认为你可以不通过国内贸易网络获得成功,那只能说明你并没有认真地思考。
Если вы думаете, что можно чего-то добиться без внутренней торговой сети, то это вы зря.
你得认真考虑一下。
Ты должен тщательно продумать.
这个建议几乎不值得认真考虑。
This proposal is hardly worth of serious consideration.
反正还有时间,认真考虑考虑吧。
Время ещё есть! Обдумай, как следует.
经认真考虑,他决定接受他们的条件。
After serious thought, he decided to accept their terms.
都找到的话,我就认真考虑你的请求。
Если найдешь, я серьезно подумаю над твоей просьбой.
你没有认真考虑让这个怪物活着吧?
Ты ведь не собираешься в самом деле оставить это существо в живых?
我喜欢思考真正基础性的概念,比如说字母表。
Мне нравится размышлять над по-настоящему фундаментальными концепциями. Такими как алфавит, например.
听着,别浪费我的时间。等你认真考虑之后再谈吧。
Послушай, не заставляй меня зря тратить время. Приходи обратно, когда будешь в настроении обсуждать серьезно.
警督看了看你,又看了看年轻人。他好像在认真考虑你的问题。
Лейтенант смотрит на тебя, потом — на парня. Похоже, он всерьез раздумывает на твоим вопросом.
希望你没有认真考虑要帮忙把机器人赶出他们家园。
Надеюсь, ты не собираешься выгонять этих роботов из дома.
嗯……也许我应该这么做。是的。(看着枪,开始认真考虑。)
Хм-м-м... может, я так и сделаю. Да. (Посмотреть на пистолет и начать думать об этом.)
你不会真的认真考虑跟兄弟会合作吧?他们可把合成人当成异形。
Неужели ты всерьез обдумываешь сотрудничество с Братством? Они же считают синтов выродками.
不过我得承认,其他部门从来没有像他们一样认真考虑过我们的需求。
Хотя я вынуждена признать, что другие отделы относятся к нашим нуждам не так серьезно, как следовало бы.
我脑袋里插了木头,脑袋。我用那东西思考。思考真让人头疼。想知道我都思考些什么东西吗?
Мне палкой пг'откнули мозг. Мозг. Штуку, котог'ой я думаю. Думать больно. Хочешь знать, о чем я думаю?
拜托告诉我你不是认真考虑要收这种鲜血换来的脏钱,士兵。
Солдат, ты же не собираешься зарабатывать эти... кровавые деньги.
如果你想让我们认真考虑你的建议,你最好提出一个令人信服的案例。
Постарайтесь заинтересовать нас, если хотите, чтобы мы серьезно отнеслись к вашим предложениям.
你有没有花时间分析这个提议?它不是很好。我们必须看到它有所改善后才能认真考虑它。
Вы вообще видели то, что предлагаете? Это никуда не годится. Для серьезного разговора ваше предложение нужно существенно улучшить.
пословный:
认真 | 真思 | 思考 | |
1) серьёзный; добросовестный; ответственный
2) по-настоящему; добросовестно; всерьёз
3) принимать всерьёз (за чистую монету)
|
1) размышлять, продумывать; анализировать; мыслить; мысль; размышление
2) филос. мышление
|