训斥一顿
_
сделать взбучку; дать взбучку; задать взбучку
примеры:
预先训斥一顿
сделать авансом выговор
他给人训一顿
он получил нагоняй [взбучку]
揍一顿; 揍…一顿; 收拾一顿; 收拾…一顿; 教训一顿; 教训…一顿
задать взбучку кому
敢骗砍刀的人都会被狠狠教训一顿,再从楼上扔下去。
Тех, кто пытается надуть Тесака, ждет неприятный сюрприз… И ранняя встреча с землей.
西瑟兰尼亚,就是那边的纳迦……她的上三次战斗都输了。看来她需要调整一下,或者是教训一顿。去挑战她,我敢说,就算你也要比她强一些。
Гислания, вот эта нага... Проиграла последние три схватки. С ней, пожалуй, стоит поработать – или просто хорошенько вздуть ее. Иди, вызови ее на бой. Уверен, даже ТЫ сильнее, чем она.
пословный:
训斥 | 一顿 | ||
1) остановка, пауза, передышка
2) один приём (пищи); трапеза
3) один раз, разок
|