说暗号
_
Произнести кодовую фразу
примеры:
在…在蕾丝大厅…有条巷子…栅门有人看着…要说暗号…
В... В квартале у шлюх... В переулке... У ворот стоит шухарной... Скажешь ему пароль, он тебя впустит...
说我知道暗号?
Что я знал пароль?..
前往牛堡附近的草药医生木屋,说出暗号
Идти к дому травника под Оксенфуртом и назвать пароль.
说出暗号“Glechou dumar。”
Пробормотать фразу: "Glechou dumar".
没错,说出暗号就能免费进来。不知道暗号就得付钱。
Это ты верно слышал. Знаешь пароль - входишь даром. Не знаешь - платишь налог на нашу рощицу.
伊凡告诉你了进去的暗号。低声说:“打开思绪,收回拳头。”
Ифан назвал вам пароль для входа. Прошептать: "Открытый разум, сжатый кулак".
不,我听我表弟说过。他认识某个人是那组织的一员,他们有暗号什么的。
Не, мне двоюродный брат рассказывал. Он знает человека, который на них работает. У них и пароли есть, и все такое.
说出他们的暗号,你就可以安全通行。这算是对你的帮助,就当我感谢你帮忙取回阿纳瑟玛之刃。
Скажите пароль, и вас пропустят. Считайте это знаком моей благодарности за помощь с Анафемой.
是这些话没错,这些就是束缚词语。写在保存之卷上。这是暗号,说了我才知道。夜母只能这样跟亲爱的西塞罗对谈……
Но это верные слова. Связующие Слова. Записанные в Книгах Хранителей. Знак, которого я долго ждал. Единственный мамочкин способ поговорить с милым Цицероном...
Glechou Dumar,这是孤狼的暗号。毫无疑问我的前战友会记得暗号。说出他们的暗号,你就能安全通行。
Glechou Dumar – так говорят Одинокие Волки. Я не сомневаюсь, что мои бывшие собратья их наняли. Пароль позволит пройти через их ряды.
拉雯打了一通奇怪的电话。自从在波特兰的简报室见面之后,就再也没看过她了,但她现在居然打来跟我说她外甥的棒球队的事。她一定是在用暗号来说话,我有不好的预感。我要把大家送回去跟家人团聚。我会说这是工会下令的。
Странный звонок от Лавонн. Мы с ней не виделись с инструктажа в Портленде, а теперь она мне звонит по поводу бейсбольной команды ее племянника? Видимо, она шифровалась, и мне очень не нравится то, что, как мне кажется, она имела в виду. Отправлю ребят домой побыть с родными. Просто скажу, что профсоюз так решил.
пословный:
说 | 暗号 | ||
1) говорить; разговаривать; рассказывать
2) объяснять; растолковывать
3) сделать выговор [замечание]; упрекнуть
4) тк. в соч. учение; теория
|
пароль и отзыв; условный знак, тайный сигнал; код, шифр
|