诺森德钓鱼
_
Рыбная ловля Нордскола
примеры:
在诺森德垂钓的人如果没有听说过小型亚口鱼,那可真是白活了。这种鱼无法食用,但在炼金领域里有特殊的用途。
<Всякий стоящий рыболов/Всякая стоящая рыбачка> в Нордсколе знает о карликовой рыбе-прилипале, называемой среди знатоков "сосокунем". Она несъедобна, но алхимики часто используют ее для приготовления зелий.
德拉诺钓鱼指南
Руководство по рыбной ловле на Дреноре
<鱼人逃跑了,色彩鲜艳的鳞片掉在了地上。这和你在诺森德见过的其他鱼人都不一样。
<Мурлок убегает, и на землю падает яркая чешуйка. Такие мурлоки в Нордсколе вам еще не попадались.
你好啊,钓鱼高手!阿诺德跟我说,你正在寻找新的钓鱼场所,我正好知道一个地方。在暴风城北边有一个钓鱼的好去处,名叫奥莉维亚的水池。
Рыбакам привет! Мне тут Арнольд сказал, ты ищешь рыбное место, могу присоветовать. К северу от Штормграда есть прекрасное местечко – Пруд Оливии.
阿诺德和我在暴风城内外钓鱼,已经有好些年头了。要摸清哪里是钓鱼的好去处,就得这么久。我最喜欢的地方之一是雷霆瀑布。
Мы с Арнольдом рыбачим в Штормграде и окрестностях уже долгие годы – конечно, у нас есть любимые места. Лично я предпочитаю Ревущий водопад.
пословный:
诺 | 森 | 德 | 钓鱼 |
I гл. /междом.
1) да!, так точно!; отвечать утвердительно, подтверждать, соглашаться
2) офиц. быть по сему; разрешаю, согласен, одобряю; обещаю II сущ.
1) согласие, разрешение, одобрение; положительная резолюция
2) * обещание, слово
III собств.
Но (фамилия)
|
1) лес; чаща
2) густой; во множестве
3) тёмный; в тени
4) Сэнь (фамилия)
5) Мори (яп. фамилия)
|
1) нравственность; добродетель; мораль; этика; добродетельный
2) доброта, добро; благодеяние; милость
3) сокр. Германия; германский; немецкий
|
1) удить рыбу
2) обр. обольщать, совращать, завлекать, заманивать (кого-л.)
|