调阵子
_
古代戏曲术语。表示舞台上的战争场面。
diào zhèn zi
舞台上的排兵布阵场面。
元.郑光祖.智勇定齐.第三折:「正旦云:『小校将刀马来,我与他交锋,操鼓来。』(调阵子科)(唱)。」
孤本元明杂剧.襄阳会.楔子:「张飞云:『某乃张飞是也,量你何足道哉。操鼓来,某与你交战。』(调阵子一遭科)」
亦作「调阵」。
古代戏曲术语。表示舞台上的战争场面。
примеры:
听好,我自己调查好一阵子,但还没什么发现……
Я пыталась самостоятельно что-нибудь раскопать, но далеко не продвинулась.
其实,我自己调查好一阵子,但还没什么发现……
Я пыталась самостоятельно что-нибудь раскопать, но толком ничего не вышло...
哈!我喜欢你的调调,陌生人。我好一阵子没听到有人用那种口气跟我讲话。
Ха! Ты мне нравишься. Давненько со мной никто таким тоном не разговаривал.
пословный:
调阵 | 阵子 | ||
время, промежуток времени; момент, раз
|