谷内酿酒厂
_
Пивоварня "Гвиннет"
примеры:
谷内酿酒厂。这才是好地方。
Пивоварня "Гвиннет". Вот это дело.
你看,那就是有名的谷内酿酒厂。要不要去参观一下?
Ты смотри, знаменитая пивоварня "Гвиннет". Устроим экскурсию?
啊,知名的谷内酿酒厂。全美国最古老的酿酒厂之一。
А, знаменитая пивоварня "Гвиннет". Одна из самых старых в Америке.
根据兄弟会的纪录,谷内酿酒厂的名字取自巴顿·谷内,他是率先签署独立宣言的其中一个人。
По данным Братства пивоварня "Гвиннет" была названа в честь Баттона Гвиннета, который одним из первых подписал Декларацию независимости.
~ 谷内酿酒厂 ~
~Пивоварня "Гвиннет"~
~ 谷内酿酒厂系统 ~
~ Пивоваренная система "Гвиннет" ~
谷内啤酒酿造子程序
Подпрограммы варения пива "Гвиннет Эль"
谷内黑啤酒酿造子程序
Подпрограммы для производства стаута "Гвиннет"
谷内窖藏啤酒酿造子程序
Подпрограммы для производства лагера "Гвиннет"
谷内比尔森啤酒酿造子程序
Подпрограммы для производства пильзнера "Гвиннет"
您好谷内加盟商或授权的谷内啤酒酿造员。
Приветствуем, служащий пивоварни "Гвиннет"
侦测到酿酒子程序……侦测到谷内淡啤酒的全息卡带。
Обнаружены подпрограммы пивоварения... Обнаружена голозапись с рецептом пива "Гвиннет Светлое".
你一定在家乡的酒馆尝过举世闻名的米登霍尔蜜酒。今天,你有机会为斯托颂谷地的官方酿酒厂工作了!
Вы наверняка уже пробовали знаменитый на весь мир мед Милденхолла в вашей любимой таверне. Сегодня у вас есть шанс присоединиться к дружному коллективу главной медоварни долины Штормов!
пословный:
谷 | 内 | 酿酒厂 | |
2), 3)
1) ущелье; долина
2) тк. в соч. хлеба; зерновые
3) тк. в соч. чумиза
|
1) внутренний
2) послелог обстоятельства места в; внутри
3) послелог обстоятельства времени в; в течение; за
4) тк. в соч. жена; родственники со стороны жены
|