责备的话
_
укоризненный слово; укоризненные слова
в русских словах:
упрёк
责备 zébèi, 责难 zénàn, 指责 zhǐzé; (слова упрёка) 责备的话 zébèide huà
осыпать кого-либо упрёками - 对...说许多责备的话
примеры:
对...说许多责备的话
осыпать кого-либо упрёками
他的话里含有责备语气
В его словах звучит осуждение
他的话语中带有责备的语气
В его словах прозвучал упрек
他的话里包含着自我责备
В его словах звучит самоосуждение
(旧)
[ 直义] 胡须像掸子, 可肚子是光光儿的; 胡须是长长的, 可肚子里是空空的.
[ 用法] 当某人不以为然地,责备地扔下最后一句话时说.
[ 例句] Закрывая ворота, сторож закричал: - Эй нищеброды, чего сглядываете? Сердитый и острый на язык Лутоня сразу нашёл ответ: - У твоего боярина сглядишь! У него каждая день
[ 直义] 胡须像掸子, 可肚子是光光儿的; 胡须是长长的, 可肚子里是空空的.
[ 用法] 当某人不以为然地,责备地扔下最后一句话时说.
[ 例句] Закрывая ворота, сторож закричал: - Эй нищеброды, чего сглядываете? Сердитый и острый на язык Лутоня сразу нашёл ответ: - У твоего боярина сглядишь! У него каждая день
борода с помело а брюхо голо
пословный:
责备 | 的话 | ||
1) упрекать, обвинять, порицать, осуждать; бранить, ругать; укор, упрёк
2) требовать полного совершенства, требовать (искать) безукоризненности
|
1) если ...
2) 的+话
|