货物交接地
huòwù jiāojiēdì
место поставки и приёма товара
huòwù jiāojiēdì
место поставки товарапримеры:
交接书, (货物)交接清单
передаточный акт
交接记录(货物, 工作等)
акт приемки-сдачи
空投进入(不着陆空投货物接近地面)
подход к земле для беспосадочного десантирования
触地解脱锁, 触地脱离锁(接地时货物与伞钩脱开)
замок отцепки парашюта от груза при приземлении
пословный:
货物 | 交接 | 接地 | |
товар; товарный; груз; грузовой; поклажа; багажный
|
1) соприкасаться, входить в контакт; скрещиваться; соприкосновение; сталкиваться; стык
2) поддерживать отношения, общаться, встречаться; общение, отношения, знакомство, связь 3) вступать в связь, совокупляться, совершать половой акт; совокупление, копуляция
4) сдавать и принимать (дела)
5) граничить
6) приемо-сдаточный
|
эл. заземление; заземлить; заземлённый
|