货运与客运混行道路
_
совмещенная дорога для грузовой и пассажирской перевозки
примеры:
国际道路客货运输合同公约
Конвенции о договоре международной автомобильной перевозки пассажиров и багажа
пословный:
货运 | 与 | 客运 | 混行 |
перевозка товаров; товарный (о средствах транспорта)
|
1) союз и
2) предлог с; к
3) тк. в соч. давать; предоставлять
II [yù]книжн.; участвовать; принимать участие
|
пассажирское движение; перевозки пассажиров; пассажирский
|
mixed use (e.g. pedestrians and vehicles)
joint operation (e.g. trains and buses)
|
行道 | 道路 | ||
профессия, специальность, ремесло
xíngdào
1) путешествовать; идти по дороге
2) следовать дао, следовать но правильному пути 3) распространять свои убеждения
4) будд. ходить вокруг изображения будды во время религиозного служения
5) тропа, дорожка для пешеходов
|
1) дорога, путь; дорожный, путевой
2) действие, намерение
|