赎金
shújīn
выкуп, деньги на выкуп
缴纳赎金 внести выкуп
shújīn
выкуп; выкупать, платить выкупвыкупные деньги; выкупной деньги; денежный выкуп
shújīn
выкупная суммаshújīn
赎回抵押品或赎身所用的钱。shújīn
[ransom] 赎回抵押品所用的钱
выкуп
shú jīn
ransomshú jīn
ransom money; ransom:
劫持某人勒取赎金 hold sb. to ransom
shújīn
ransom money赎罪、赎身或赎回抵押品所用的钱。
частотность: #50804
в русских словах:
синонимы:
примеры:
缴纳赎金
внести выкуп
警察抓住了那个企图拐走这男孩以便勒索赎金的家伙。
The police caught the man who tried to abduct the boy for ransom.
劫持某人勒取赎金
взять кого-либо и потребовать выкуп
勒索赎金
требовать выкупа
劫持某人勒索赎金
взятие заложников с требованием выкупа; похищение с требованием выкупа
绑匪要求五万元赎金
Похитители затребовали выкуп в размере 50000 юаней.
少爷被绑架,家里的赎金还差不少,大小姐摘下首饰直接凑足。
Молодого барина похитили, а для выкупа семье не хватало большой суммы, тогда старшая дочь сняла с себя украшения, и сумма сразу набралась.
我父亲会付赎金的,我保证!你能大赚一笔。
Мой отец заплатит выкуп, обещаю! Ты разбогатеешь.
如果你不是来交赎金的,那就掉头走人吧。
Если ты не с выкупом, тогда проваливай.
教训他。我是说她。随便哪个都行。不过不要杀人。要是你被抓住我可不会给你付赎金。
Сделай ему больно. То есть ей. Без разницы. Но только не убивай. И если тебя поймают, я тебя знать не знаю.
那个男孩已经精神错乱,口里嚷著某些关于赎金与教士的事。遗憾地,他发了高烧而且当晚就死了。
Мальчик бредил, говорил что-то про выкуп - речь, видимо, шла о дани. Он хотел увидеть Преподобного. Увы, лихорадка забрала его, и он умер той же ночью.
我不想成为布吉街妓院里的契约奴仆——而且我也不希望我的亲戚来支付赎金。
Не хочу стать рабыней в каком-нибудь борделе на Буги-стрит. И не хочу, чтобы моим родственникам пришлось платить выкуп.
我不想要赎金。不要打扰巨魔,走你们的吧。
Мне не нужен выкуп. Оставьте троллиху в покое и уходите.
狩魔猎人,饶我们一命,国王会支付我们的赎金…
Пощади нас, ведьмак. Король заплатит за нас выкуп.
活抓骑士,这样才有赎金拿。
Рыцарей живьем берите - на выкуп их сменяем.
有何不可。但你输的话,他的赎金就要加倍。如何?
Хм... Почему бы и нет. Только если проиграешь, я удвою цену. Идет?
那些该死的混蛋绑架了我,我敢肯定是为了赎金。但是黎恩先生现在麻烦缠身,绝对不可能有钱给他们。
Эти мерзавцы меня похитили - наверное, выкуп хотели за меня взять. Но у мастера Лиама столько неприятностей, он бы не сумел за меня заплатить.
劫持人质勒索赎金
похитить заложника с требованием выкупа
绑匪勒索人质的赎金。
The kidnappers exacted ransoms for their hostages.
强盗劫持了女继承人并向她索取赎金。
The robber abduct the heiress and hold her to ransom.
他们劫持男孩勒索赎金。
They took away the boy and held him to ransom.
他们将旅客当作人质索取赎金。
They held the travellers for ransom.
她父亲付了一万美元赎金将她从绑架中解救出来。
Her father paid a $10,000 ransom to get her back from a snatch.
但它自称是珍珠之王!价值连城,我敢肯定,那可是一国之王的赎金呐...
Но он же назвал себя королем жемчужин! Наверняка он стоит целого состояния...
噢天哪,这条裙子价值抵得上一个王子的赎金了。
Ай-яй-яй. Это платье стоило, как маленькая армия, между прочим.
我一直觉得抓人来是为了赎金,而不是,你知道,抓来吃……但人各有所好。
Я всегда думал, что лучше брать заложников в плен ради выкупа, чем просто жрать их... но о вкусах не спорят.
我付不出那么大一笔赎金。
Я не могу заплатить такой выкуп.
赎金拿去,他们来到的话就给他们。
Вот выкуп. Когда они вернутся, заплатите им.
他们说几天后会回来拿赎金。
Сказали, что через пару дней вернутся за выкупом.
不知道,只有一个人来要赎金而已。
Не знаю. Тот, что объявил нам о выкупе, приходил один.
希望他们收下赎金就会放过我们,超级变种人很难预测的。
Надеюсь, они заберут выкуп и оставят нас в покое. Хотя кто знает, что у этих супермутантов на уме.
我不觉得那些丑怪会给我更多时间凑赎金……但我得试试看了……
Вряд ли зеленокожие согласятся еще подождать, пока я собираю выкуп... Но я попытаюсь их убедить...
我就怕你会这样说。嗯……说不定那些掠夺者会给我多点时间凑赎金……
Ох... Это просто ужасно. Ну... может, рейдеры дадут мне еще немного времени, чтобы собрать выкуп...
看来是没希望了。嗯……或许枪手会给我多点时间凑赎金……
Значит, надеяться больше не на кого. Ну... может, стрелки дадут мне еще немного времени, чтобы собрать выкуп...
他们说几天后会回来拿赎金。如果我不付钱,他们就会杀了她。但我没有那么大一笔钱。
Они сказали, что через пару дней вернутся за выкупом. Если не заплачу, они ее убьют. Но у меня нет столько денег.
他们说几天后会回来拿赎金。如果我不付钱,他们就会杀了他。但我没有那么大一笔钱。
Они сказали, что через пару дней вернутся за выкупом. Если не заплачу, они его убьют. Но у меня нет столько денег.
谢天谢地。他们绑了我要赎金……但他们已经等到不耐烦了,而且我觉得我们付不出钱。
Ох, слава богу! Они хотят получить за меня выкуп... Но им уже надоело ждать, да и денег у нас столько не наберется.
谢天谢地,有人派你来救我?没错,他们绑了我要赎金……但我知道我们绝对付不起。
Ох, слава богу! Тебя прислали за мной? Да, они хотят получить за меня выкуп... Но я знаю, что мы не можем им столько заплатить.