走出困境
zǒuchū kùnjìng
выбраться из тяжёлого положения
примеры:
你要努力走出困境。
Приложи усилия, чтобы выйти из сложной ситуации.
提起精神吧,布兰德·谢。玛拉女神会给我们以力量和指引,帮助我们走出困境的。
Выше нос, Бранд-Шей. Владычица Мара даст нам силы и проведет через тяжелые времена.
布兰德-谢,高兴一点。玛拉女神会给我们力量和指引,帮助我们走出困境的。
Выше нос, Бранд-Шей. Владычица Мара даст нам силы и проведет через тяжелые времена.
你让自己陷入了困境,得自己走出来。
Вы заварили эту кашу, сами ее и расхлебывайте.
我们的企业在这一年走出了困境,彻底扭亏为盈,赚钱啦!
В этом году наше предприятие вышло из затруднительного положения, окончательно покончило с убытками и начало зарабатывать деньги!
走出困局
выйти из затруднительного положения
我们现在知道她是阿斯塔蒂,是秘源的拟人化。她和虚空构成了这场时间之战的冲突中心。她是时间的战士。我深知若没有你,没有星石,她很难走出这样的困境。
Теперь мы знаем, что она Астарта, само воплощение Источника. Она и Пустота - порождения войны со временем. Она сражается за время, но в глубине души я чувствую, что без вас, без звездных камней ей своего предназначения не выполнить.
пословный:
走出 | 困境 | ||
1) тяжёлое положение, тяжёлая ситуация
2) дилемма
|