走门路
zǒuménlù
искать обходные пути; действовать через связи; по блату
ссылки с:
走门路儿искать протекции
zǒu ménlù
[secure advantages through pull or influence; get in by the "back door"] 走后门, 拉关系, 托人情, 以图对方为自己办事大开方便之门
zǒu mén lù
to use social connections
to toady to influential people
zǒu ménlu(r)
1) seek favorable social connections
2) gain one's end through pull
用送礼、说情等方式向有权势者巴结、钻营,以谋求私利。
примеры:
走私人门路弄到; 用非法手段获得
получить что по блату; добыть что по блату
用非法手段获得…; 走私人门路弄到..
добыть что по блату; получить что по блату
我从家里一路走到图书馆,不料已经关门了。
I walked all the way from home to the library, only to find it closed.
下船之后,沿着你来的路走过来的。我甚至还帮他开了门——还以为他是个左翼分子。不会出卖我。
Вышел из лодки и прошел тем же путем. Я даже дверь для него открыл, подумал, он ведь пролетарий. Не выдаст меня.
从西门经过墓地,然后一直沿路走,就能找到训练营。到那里拿个水桶就赶紧开始练习灭火吧!
Идите по дороге на запад мимо кладбища. Там увидите полигон.
пословный:
走门 | 门路 | ||
1) выход; проход; подход
2) приём (напр. в боксе); техника; мера, метод, средство; выход из положения, ключ (к решению)
3) карьера, служба; занятие, промысел, способ существования
4) рекомендация; протекция
|