超国家机制
_
наднациональный механизм
примеры:
国家机器制造委员会
Государственный комитет по машиностроению
国家森林方案融资机制
Фонд для национальных программ в области лесоводства
成员国虽然将部分主权让渡给欧洲央行,但在涉及各国重大切身利益时,仍难以将更多的主权置于超国家机构的控制之下,者导致危机久拖不决。
Хотя страны-участники и поступились частью своего суверенитета в пользу Европейского центрального банка, когда дело касается их жизненно важных интересов, они по-прежнему не могут передать еще большую его (суверенитета) часть под контроль этого наднационального органа, что и привело затягиванию кризиса без принятия каких-либо определенных решений.
小岛屿发展中国家复原力建设机制
Механизм повышения сопротивляемости малых островных развивающихся государств
国际开发协会唯一信贷国家减债贷款机制
Фонд по сокращению задолженности
有权制定和发布行政法规的国家机关
Государственное учреждение, которое имеет право принимать и публиковать административно-правовые акты
加强提高妇女地位国家机制企业会议
Региональное совещание по укреплению национального механизма улучшения положения женщин
宪法还规定国家机关应实行民主集中制。
The Constitution also provides that the organs of state must practise democratic centralism.
预防、管理和解决阿拉伯国家间冲突机制
механизм предотвращения, регулирования и разрешения конфликтов между арабскими государствами
审查联合国国际药物管制规划署和加强联合国国际药物管制机制专家组
Группа экспертов, созванная для обзора Международной программы Организации ОбъединенныхНаций и укрепления механизма Организации Объединенных Наций по контролю над наркотиками
有资格利用减少贫穷促进增长贷款机制的国家
страна, участвующим в Международной ассоциации развития (МАР) и Фонде для борьбы с нищетой и обеспечения развития (ФБНР), подпадающая под критерии инициативы в отношении БСКЗ
Государственное учреждение " Контрольноинформационный аналитический центр охоты животных и среды их обитания" 国家机构"狩猎及动物生存环境控制信息分析中心"
ГУ Центрохотконтроля
Мособлгосэкспертиза" Государственное учреждение Московской области " Центр государственной вневедомственной экспертизы и ценообразования в строительстве" 莫斯科州国家机构"国家跨部门鉴定和建筑价格制定中心"
ГУ МО
在发展中国家组织空间活动专题讨论会: 资源和机制
симпозиум по организации космической деятельности в развивающихся странах: ресурсы и механизмы
发展中国家核电项目促进和融资的协助机制高级专家组
Группа старших экспертов по механизмам оказания помощи развивающимся странам в поощрении и финансировании программ развития ядерной энергетики
联合国海洋机制国家管辖范围外地区生物多样性工作队
UN-Oceans Task Force on Biodiversity in Areas Beyond National Jurisdiction
关于制定促进和保护非洲人权的国家战略和机制的区域训练班
Региональные учебные курсы по разработке национальных стратегий и механизмов поощрения и защиты прав человека в Африке
加速妇女参与发展和消除性别歧视进程的国家机制区域间讨论会
Межрегиональный семинар по национальному механизму, занимающемуся вопросами ускорения вовлечения женщин в процесс развития и ликвидации дискриминации по признаку пола
反恐法草案中规定将建立国家反恐怖主义情报中心以及跨部门情报信息运行机制
Проект закона о борьбе с терроризмом предусматривает создание государственного информационного центра по борьбе с терроризмом, а также внедрение системы межведомственного информационного взаимодействия
向发展中国家提供顾问处理严重环境问题以支助情报交换所机制的技术合作信托基金
Целевой фонд технического сотрудничества для поддержки информационного механизма посредством направления в развивающиеся страны консультантов для решения серьезных экологических проблем
针对那些还没有像美国一样开放市场的国家,像中美商贸联合委员会这样的机制就是用以消除关税和贸易壁垒的场合。
Для тех стран, у которых еще нет такого открытого рынка как в США, механизмы вроде Китайско-американской объединенной комиссии по делам торговли выступают площадками для отмены таможенных пошлин и торговых барьеров.
пословный:
超国家 | 机制 | ||
1) механизм (прям. и перен.)
2) машинного изготовления, машинной выработки
|