身份资料
shēnfèn zīliào
персональные данные
примеры:
身份资料欺诈;身份欺诈
фальсификация идентификационной информации
做生意被人跑帐了电话关机,也不知道他的身份资料,要怎么样才能找到他呢。
Я веду бизнес, приходится разыскивать должника, телефон он отключил, его данные я не знаю, как же мне его найти.
得把这份和那份资料传给我爸爸。
Надо передать ее сообщение и данные трансляции отцу.
你应该把这份资料立刻带回盗贼公会。
Немедленно сообщи обо всем в Гильдию воров.
你把塑料身份证从钥匙圈里取了出来,塞进口袋。男人还在打鼾。
Ты вытаскиваешь из-под зажима пластиковую id-карту и суешь в карман. Мужик продолжает храпеть.
你的手指巧妙地伸进了钩环,轻轻打开了弹簧塞。金属圈上挂着一张塑料身份证,还有一个皮革包边的钱包……
Ты пробираешься пальцами в застежку, отщелкивая держащуюся на пружине скобку. Под металлическим зажимом — пластиковая id-карта и небольшая книжка в кожаном переплете.
пословный:
身份 | 资料 | ||
1) положение (социальное); юридическое положение, статус; квалификация, звание, ранг, личность
2) престиж, авторитет
3) качество, квалификация
4) идентификация, ID
5) жарг. РВП, разрешение на временное проживание
|
1) материалы, данные; информация; средства
2) материальные блага
3) инт. профиль
|