转寄
zhuǎnjì
переадресовать, переслать
пересылка письма; изменять адрес письма
изменять адрес письма; пересылка письма
zhuǎn jì
to forward (a message, letter, article etc)zhuǎn jì
send on; forward (letter):
请你把寄给我的信转寄到我的新地址好吗? Would you be kind enough to send on any mail to my new address?
zhuǎnjì
1) forward a letter to one's new address
2) forward a letter to sb. else
委托一方把信件寄给另一方。
в русских словах:
переправлять
2) (пересылать) 转寄 zhuǎnjì, 转递 zhuǎndì
пересылать
寄 jì; (по другому адресу) 转寄 zhuǎnjì
препровождать
2) (документы и т. п.) 转送 zhuǎnsòng, 转寄 zhuǎnjì
примеры:
请你把寄给我的信转寄到我的新地址好吗?
Не мог бы ты отправить на мой новый адрес те письма, которые были адресованы мне?
我把收到的一本新杂志转寄给战友了
Полученный новый журнал я переслал соратнику
看到你脸上失望的表情,他心软了。“哦好吧,英雄警察。莉娜留下了一个转寄地址。1113圣堂街,加姆洛克。如果你再见到他们……请代我向他们问好。”
Увидев твое разочарование, он сдается. «Ладно, хорошо, герой вы наш. Лена оставила адрес для пересылки почты. Табернакль-роуд, 1113, Джемрок. Если снова их увидите... передавайте от меня привет».
请你把这封信转寄到他的新地址。
Would you please forward this letter to his new address?
他搬走时吩咐别人把他的信转寄到新地址。
When he moved he left instructions for his letters to be sent on to his new address.