辅导员
fǔdǎoyuán
консультант, руководитель, вожатый
fǔdǎoyuán
1) пионервожатый
2) консультант (в учебном заведении)
fǔdǎoyuán
политический воспитатель в вузеВожатый
fǔ dǎo yuán
专门辅助及引导青少年,帮助他们解决问题的人,称为「辅导员」。
fǔ dǎo yuán
coach (teacher or trainer)fǔ dǎo yuán
(political and ideological) assistant; instructor; counsellor:
理论辅导员 instructor in political theory
少先队辅导员 Young Pioneers counsellor
校外辅导员 after-school activities counsellor
政治辅导员 a political instructor
fǔdǎoyuán
1) adviser; instructor
2) counselor
3) political and ideological assistant
1) 帮助和指导学习、工作的人。如:他是我班的辅导员。
2) 专指少年先锋队员的指导者。由共青团选聘,任务是辅导少先队中队或大队委员会开展工作。
частотность: #17600
в русских словах:
вожатый
1) (пионерского отряда) [少先队的]辅导员 [shàoxiānduìde] fǔdǎoyuán
консультант
顾问 gùwèn; (учащихся) 质疑人 zhìyírén, 辅导员 fǔdǎoyuán
пионервожатый
少先队辅导员 shàoxiānduì fǔdǎoyuán
синонимы:
примеры:
指导者;辅导员;导师
наставник
工作人员精神压力调控辅导员
Советник по управлению стрессом персонала
请他们担任校外辅导员
invite them to be advisers on after-school activities
理论辅导员
instructor in political theory
少先队辅导员
Young Pioneers counsellor
校外辅导员
after-school activities counsellor
初级专业人员辅导课程
Junior Professional Orientation and Development Programme
重复一次,尚未接受指派,辅导扈从之人员,请立刻至舰桥报到。以上。
Повторяю, если вы не получили под свое командование оруженосца, явитесь на мостик. На этом все.
兄弟会战士注意。尚未接受指派,辅导扈从之人员,请立刻至舰桥向我报到。
Внимание всем солдатам Братства. Если вы не получили под свое командование оруженосца, явитесь ко мне на мостик.
你知道的。罗比是老兵联盟的成员,而我则是辅导的。我们都负责烘焙拍卖之类的事情,但我们都是属于老兵联盟的一部分。
Ну, ты понимаешь. Робби в Лиге ветеранов, я во вспомогательных. Мы продаем печенье и все такое, но мы вспомогательные войска Лиги ветеранов.
пословный:
辅导 | 导员 | ||