近距离作战
jìn jùlí zuòzhàn
сражаться на ближней дистанции, ближний бой
short range operations
примеры:
在捕兽夹附近战斗可以让你在近距离作战时获得优势。
Сражаясь в ближнем бою, постарайтесь заманить противника в свой «Капкан». Это даст вам преимущество.
残酷的勇士,近距离作战的专家
С особенной яростью и умением сражается в ближнем бою.
恐怕我没有可以近距离作战的战士了。
Боюсь, что у меня больше не осталось годных бойцов ближнего боя.
恢复到近距离作战。
Перехожу к тактике ближнего боя.
近距离交战。
Вступаю в ближний бой.
已启动近距离战斗程序。
Активирован протокол ближнего боя.
远距离支援(作战)
операция под дальней поддержке
远程单位。从远处攻击以避免近距离战斗。
Юнит дальнего боя. Атакует на расстоянии, избегая ближнего боя.
可以使用流星飞锤,与那些在近身作战中具有致命威胁的敌人保持距离,例如“死神”。
Используйте «Хлесткий удар», чтобы отбрасывать от себя опасных на ближней дистанции противников вроде Жнеца.
找到空隙就扑上去!V.A.T.S.近战距离大幅提升。
Найдите брешь и идите на прорыв! Дистанция атак в ближнем бою в VATS значительно увеличивается.
能在风舵城工作真好,我能近距离接触到乌弗瑞克了。
Работать в Виндхельме здорово. Иногда удается увидеть Ульфрика совсем близко.
战术航空兵引导组(引导飞机对地面部队进行近距离支援的专门组织)
группа наведения тактической авиации
战士视剑刃与盾牌为他的信仰,专精于承受伤害与近距离厮杀。
Яростный воитель, мастер ближнего боя.
当我们在冰冠冰川距离胜利越来越近的时候,部落的军队却给我们制造了越来越多的麻烦,让我们的战士在同巫妖王作战的同时不得不抽出力量来对付他们。
Чем ближе мы к схватке с Королем-личом, тем очевиднее тот факт, что Орда стоит на пути к нашей победе в Ледяной Короне.
这些笨重的矮人攻城坦克压根就不适合在战斗之痕中进行近距离战斗。
Эти большие дворфийские осадные машины не подходят для ближнего боя в Боевом Шраме.
V.A.T.S.近战攻击距离进一步提升,“闪电突袭”距离越远,伤害值越大。
Еще большее увеличение дистанции ближнего боя в VATS. Чем дальше враг, тем больший урон он получает.
海军远程单位。 多功能远距离战斗机,使用远程武器轰炸海上或附近海边的敌人。
Морской дальнобойный юнит. Универсальная боевая единица, способная вести обстрел кораблей противника или подавлять артиллерийским огнем цели на побережье.
中等亮度(介于作战亮度与安全黑暗之间的曙暮光, 能见距离为5英里至2英里)
сумеречное освещение
我们的枪在远距离的时候效果很不错,但如果被那些虫子接近的话,就需要强力的近战武器了。
Наши ружья хорошо бьют на дальнем расстоянии, но когда эти жуки подбираются слишком близко, приходится держать наготове мощное оружие ближнего боя.
“这把∗止战者∗非常精准,警官,尤其是近距离射击。”他从你手里取过手枪塞进了枪套中。
«„Миротворец“ — достаточно точное оружие, офицер. Особенно на таком небольшом расстоянии». Он забирает у тебя пистолет и прячет его в кобуру.
突袭者机器人是罗科开发的产品,贩售给美军作为前线战斗用。它速度快、近距离杀伤力惊人,远距离也有强大的激光枪可用,某些机种甚至搭载了隐形技术。
Роботов-штурмотронов разработала компания "РобКо". Вооруженные силы США закупали их для ведения боевых действий на передовой. Штурмотрон опасен в ближнем бою, а некоторые его модификации даже оснащены маскировочной системой.
“闪电突袭”特技可增加V.A.T.S.中近战攻击的最大攻击距离,甚至可以根据距离远近造成更多伤害。
Способность "Блиц" увеличивает дистанцию атаки в ближнем бою в VATS, а также может увеличить наносимый урон в зависимости от расстояния до цели.
尽管聚变驱动器可以从远距离攻击敌人,但作为重装型英雄,你应该身处前线作战。
Как бы ни была соблазнительна идея поливать врага огнем издалека, ваш долг как танка – вести бой на передовой.
пословный:
近距离 | 作战 | ||
1) воевать, сражаться, вести войну, давать сражение; операция
2) воен. оперативный, боевой, действующий
|