违犯
wéifàn
преступать, нарушать; совершать преступление, действовать вопреки закону
wéifàn
нарушать; преступать (законы)wéifàn
违背和触犯<法规等>:违犯宪法。wéifàn
[violate; infringe] 违反; 冒犯
违犯纪律
wéi fàn
违背触犯。
后汉书.卷六十九.窦武传:「由是绍更遵节,大小莫敢违犯。」
三国演义.第五回:「国有常刑,军有纪律,各宜遵守,勿得违犯。」
weí fàn
to violate
to infringe
wéi fàn
violate; infringe; act contrary to:
违犯纪律 violation of discipline; breach of discipline
违犯宪法 violation of the constitution
违犯规则 infringe a rule
wéifàn
violate; infringe违背和触犯。
частотность: #24182
в русских словах:
нарушать
2) (не соблюдать) 违反 wéifǎn; 违背 wéibèi, 违犯 wéifàn; 侵犯 qīnfàn
ненарушимый
〔形容词〕 不能违犯的
непреступность
〔阴〕不可侵犯(性); 不可违犯(性). ~ границ 边界的不可侵犯. ~ закона 法律的不容违犯.
переступать
4) перен. (нарушать) 越过 yuèguò; 违犯 wéifǎn
преступать
违背 wéibèi, 违犯 wéifàn
самолёт-нарушитель
违犯飞行规则的飞机(指我机)
синонимы:
примеры:
纪律违犯者
нарушитель дисциплины
关于为防止、调查和惩处违犯海关法罪实行行政互助的国际公约
Международная конвенция о взаимном административном содействии в предотвращении, расследовании и пресечении таможенных правонарушений
违犯规则
infringe a rule
(抹大拉的)马利亚(福音神话中忏悔了的违犯教规者, 耶酥的忠实信徒, 第一个见到耶酥复活)
Мария Магдалина
让流星划破天际,并以血迹记录它致命的旅程!让愚者为魔法幻化成金块的鱼鳞影像所欺骗!让独角兽违犯千年法规!
Пусть небосклон пронзит падающая звезда, отмечая смертельный путь кровавым хвостом. Пусть глупцов прельстит рыбья чешуя, заключенная в квадраты блестящего золота. Пусть единорог попрет древние законы и приблизит приход справедливой кары!
与此同时,欧盟成员国可以通过审查克里姆林宫精英人物购买西方资产而瞄准其利益,甚至可以禁止违犯人权者前往欧盟旅行。
В то же время члены ЕС могут нацелиться на интересы отдельных лиц в Кремлевской элите, тщательно проверяя их покупки западных активов и даже отказывая во въезде в ЕС нарушителям прав человека.
破坏,违犯,不履行破坏或违反一法规、法律责任或一誓言
A violation or infraction, as of a law, a legal obligation, or a promise.
начинающиеся: