追踪能力
zhuīzōng nénglì
прослеживаемость
примеры:
嗯……你的追踪能力怎么样?我们认为那个信使可能是带着信去塔伦米尔了。如果你能弄到那些文件,就有可能帮助我们搞清楚在希尔斯布莱德所发生的那些怪事。
А вы часом не следопыт, а? Мы думаем, что гонец может относить записки в деревню Мельница Таррен. Если бы мы могли заполучить эти документы, это пролило бы свет на события в Хилсбраде.
我们必须依赖嗅觉敏锐而且追踪能力超强的动物才有可能找到布莱恩。虽然地精飞艇上没有猎犬,但是也并非只有猎犬才能承担起这样的任务。
Для того чтобы выследить Бранна, нам нужно животное с острым нюхом и умением брать след. Охотничий пес – это было бы идеально, но на дирижабле их не было. Однако я, кажется, знаю, кто нам может помочь.
利用猎魔感官能力追踪踪迹
Пройти по следам, используя ведьмачье чутье.
使用猎魔感官能力追踪脚印
Найти, куда ведут следы, используя ведьмачье чутье.
使用猎魔感官能力追踪盗墓者
Используя ведьмачье чутье, пройти по следу грабителя.
使用猎魔感官能力追踪戴米恩
Использовать ведьмачье чутье, чтобы отыскать Дамьена.
使用猎魔感官能力追踪龙族去向
Используя ведьмачье чутье, пройти по следу драконида.
使用猎魔感官能力追踪拖行痕迹
Используя ведьмачье чутье, пройти по следам, оставленным телом.
使用猎魔感官能力追踪吸血夜妖
Выследить катакана, используя ведьмачье чутье.
使用猎魔感官能力追踪艾斯卡尔
Выследить Эскеля, используя ведьмачье чутье.
使用猎魔感官能力追踪射手的踪迹
Идти по следам стрелка, используя ведьмачье чутье.
使用猎魔感官能力追踪尼弗迦德士兵的踪迹
Пройти по следам нильфгаардских солдат, используя ведьмачье чутье.
使用猎魔感官能力找出追踪变形怪的方法
Найти способ выследить допплера, используя ведьмачье чутье.
使用猎魔感官能力追踪艾斯卡尔的马留下的踪迹
Пройти по следу жеребца Эскеля, используя ведьмачье чутье.
使用猎魔感官能力追踪血魔的踪迹,找到它的巢穴
Пойти по следам экиммы и найти ее логово, используя ведьмачье чутье.
我已经尽可能取回迪玛的记忆,并且尽力追踪秘密。
Мне удалось вернуть все воспоминания ДиМА и раскрыть все важные секреты, содержавшиеся в них.
建立国家追踪儿童和孕妇死亡率能力的共同办法工作组
Рабочая группа по вопросу об общем подходе к укреплению национального потенциала в деле выявления причин детской и материнской смертности
不知道狗肉能不能追踪烟味。
Интересно, сможет ли Псина взять след...
当然,我早该知道的。集中注意力追踪露比。
Конечно. Логично. Лучше сфокусироваться на поисках Руби.
提示:你一次只能追踪一个任务。
Совет: можно отслеживать только одно задание за раз.
它们具备高度自我补给能力,而且受过良好的战斗、渗透和追踪训练。总而言之,我们的追猎者使命必达。
Это хорошо обученные бойцы и следопыты, умеющие действовать автономно. Одним словом, они беспощадны.
我不知道。我甚至连能不能追踪到他都不确定。
Я даже не знаю, сумеем ли мы его отыскать.
让狗肉闻一闻雪茄。看看它能不能追踪到什么。
Дай Псине понюхать сигару. Посмотрим, возьмет ли он след.
克罗格来过这里。我们找些能追踪他的东西。
Келлог побывал здесь. Нужно найти что-то, что приведет нас к нему.
你要不要找他过来,让他闻一闻?看看他能不能追踪到什么。
Позови его и дай ему все обнюхать как следует. Посмотрим, возьмет ли он след.
在你的几个可以帮忙追踪沃金灵魂的伙伴当中,如果有人曾是沃金生前的朋友,那就应该有能力在他死后找到他。如果不行的话,塔兰吉可以帮助你。
У тебя есть несколько друзей, которые помогут выследить дух Волджина. Те, кто ему был другом при жизни, должны быть достаточно сильны, чтобы отыскать его после смерти. А если это окажется не так, Таланджи поможет тебе.
杰洛特跟吸血夜妖交手,但不幸让它趁机脱逃。吸血鬼一向是难缠的对手,杰洛特决定用他异于常人的猎魔感官能力追踪这只怪物。
Геральт вступил в схватку с катаканом, но, к сожалению, тварь ударилась в бегство при первой же возможности. Среди вампиров не бывает легких противников. Геральт решил положиться на ведьмачье чутье, чтобы выследить чудовище.
希望我们只需要这个信标,就能追踪到机械大师了。
Будем надеяться, что с помощью этого пеленгатора мы сможем выследить Механиста.
这需要很周全的准备。你觉得你能追踪到罪魁祸首吗?
Хм, этот кто-то хорошо подготовился. Ты сумеешь его выследить?
既然你拿到最后的雷达信标,你能追踪到机械大师的地点吗?
Теперь у тебя есть последний пеленгатор. Этого достаточно для того, чтобы выследить Механиста?
匿踪能力,迷人。
Способность к маскировке. Потрясающе.
我们生来就是猎手,<name>。在莫高雷城下有一只非常强大的科多兽,我们称它为阿兰其亚。把它的角带来,向我证明你追踪和捕猎的能力。
Мы охотники, <имя>. Внизу, в Мулгоре, есть могучий кодо по имени Аррачея. Выследи и убей его, проявив свое искусство охотника, и принеси мне рог Аррачеи.
没这必要。但那窝囊废这么做过,也许我们能追踪到他的味道。
Это не обязательно. Но Трус наверняка так поступил... И он мог оставить какие-нибудь следы.
消灭附近的毒鳍龙并带回它们的爪子,这样我就能追踪它们的数量了。
Истребляй варанов, которые тебе встретятся, и принеси по когтю с каждой убитой твари, чтобы можно было вести учет их популяции.
身为本地猎人与追踪专家公会的会长,在下建议使用我们组织的人作为向导。您若有兴趣,请务必告诉我们,在下将亲自遴选出最优秀、最有能力的人为您提供指引。
Как глава гильдии, объединяющей местных охотников и следопытов, рекомендую вам проводников нашей организации. Если вас это заинтересует, смиренно прошу поддерживать с нами контакт. Я лично прослежу, чтобы в состав вашего эскорта входили лучшие и наиболее опытные люди.
пословный:
追踪 | 能力 | ||
1) выслеживать, преследовать, следить; идти по пятам (стопам); преследование; погоня
2) отслеживание, прослеживание, сопровождение, трассирование
|
1) умение, способность, возможность
2) юр. правоспособность
3) физ. энергия; мощность; сила
4) (производственные) мощности
|