递口信
_
take message
dì kǒuxìn
take messageпримеры:
给他递个口信
take a message to him
给你哥哥递个口信儿。
Take a message to your brother.
古尔戈索克从鲜血竞技场赶来传递口信,说穆戈尔想让他的鲜血勇士去参加一场特殊的表演赛。他说的就是你啊,指挥官!
У нас был Гаргток из Кольца Крови и говорил, что Могор хочет, чтобы его чемпион крови принял участие в показательном бою. А ведь это ты, командир!
пословный:
递 | 口信 | ||
I гл.
1) передавать, вручать; подавать
2) направлять, адресовать; посылать, пересылать; доставлять
3) уйти, отойти [в лучший мир] II наречие
попеременно, посменно; поочередно; по порядку
III сущ.
1) * ям; [почтовая] подстава
2) * окружение, круговая защита
|
устное сообщение (поручение); весточка
|