通知贵方
_
информировать вас о чем-л
примеры:
就我个人而言,我认为贵方的还盘是有道理的。但我必须与总部联系一下,明天通知您。
Personally, I think your counter- offer is reasonable. But I must contact my headquarter first and I’ll inform you tomorrow.
兹去信告知贵方
доводим до Вашего сведения
复贵方来函,特告知贵方
в ответ на Ваше письмо сообщаем. .....
恳请告知贵方定期所能发货的数量,望给予FOB
Please let us know what quantities you are able to deliver at regular intervals, quoting your best terms FOB Brisbane.
пословный:
通知 | 贵方 | ||
1) сообщать, извещать, информировать, уведомлять, оповещать, довести до сведения, авизировать; авизованный
2) извещение, уведомление, оповещение; циркуляр
3) досконально знать, быть превосходно осведомлённым
|
вежл.
1) Вы, Ваш; с Вашей стороны
2) Ваши края
|