造成问题
_
to create an issue, to cause a problem
zào chéng wèn tí
to create an issue
to cause a problem
примеры:
腐食魔再也不会造成问题了。
Я убил гнильцов.
派普差点得到一些……会造成问题的资讯。我设法隐瞒住她了,但她很……聪明。
Пайпер почти удалось раздобыть кое-какую... компрометирующую информацию. Конечно, я помешал ей, но она... слишком умна.
育幼区的容量开始吃紧了。人工授精的数量已经达到上限,如果要引进更多居民就会造成问题。我希望能等到到下一次更替。需要和首席科学家讨论。
У нас проблема со свободными местами в яслях. В отделе ЭКО пациентов достаточно, но добавить новых резидентов в популяцию будет проблематично. Рекомендую подождать до следующего цикла. Надо будет обсудить с руководителем научного отдела.
他们不会造成任何问题了
С ними больше проблем не будет
问题不解决,势必造成双方不和。
If the problem isn’t solved both sides will undoubtedly be at odds.
饮酒过量会造成许多健康问题。
Пристрастие к спиртному ведет ко множеству проблем со здоровьем.
所有这些都造成了新的安全问题。
All this presented new safety problems.
学生人数增加给学校造成许多问题。
The increase in student numbers poses many problems for the schools.
关于船只造成的废物问题的大加勒比倡议
Инициатива по утилизации отходов с судов в Большом Карибском районе
干净的水不够大家用。这造成了不少问题。
У нас не хватает чистой воды. Из-за этого много проблем.
武装冲突给青少年造成创伤问题国际会议
Международная конференция по травмированию детей и подростков в ходе вооруженных конфликтов
不能在造成既成事实的前提下解决这个问题。
The settlement of the issue must not be conditional upon the acceptance of fait accompli.
那些掠夺者再也不会造成我们任何问题了。
С этими рейдерами больше проблем не будет.
说你杀了那个造成这片区域腐化问题的元凶。
Сказать, что вы убили существо, которое было причиной гибельного разложения.
我建议你好好地照照镜子,问题是由你自己一手造成的。
Я советую тебе хорошо посмотреть в зеркало, это всё твоих рук дело (это ты во всём виноват).
但是,室内空气污染却造成远远更为严重的环境问题。
А защитники окружающей среды даже проводят по этому поводу манифестации. Но загрязнение воздуха внутри жилищ представляет собой еще более серьезную проблему.
重复一遍你的问题:他这副样子是不是虚空异兽造成的?
Повторить вопрос: это с ним сотворили исчадия?
告诉他这听起来像是他的手下造成的问题。他们应该去解决问题。
Сказать, что эту кашу заварили его люди. Значит, им ее и расхлебывать.
关于第一个问题,造成这种情况的责任显然不在中方。
О первом вопросе. Ответственность за возникновение такой ситуации явно не на китайской стороне.
以色列武装攻击伊拉克核设施所造成的后果问题专家组
Группа экспертов по расследованию последствий вооруженного нападения Израиля на иракские ядерные установки
还有,呃,我不知道烁光有没有造成你的问题,但我也可以帮你涤净。
И да, не знаю, беспокоит ли вас Сияние, но я могу помочь вам с чисткой.
我愿意跟你赌我的左手,就是那些鼹鼠造成这里那么多问题的。
Даю левую руку на отсечение, что во всех наших проблемах виноваты кротокрысы.
我也常问自己同样问题。我们族人的失明应该是某种毒素所造成的。
Я часто задаю себе тот же вопрос. Судя по всему, нашу расу ослепили с помощью яда.
能溶解一切东西的液体所造成之问题,就是该找什么东西来盛装。
Трудно найти сосуд для хранения всерастворяющей жидкости.
制造问题
создать проблему
此事已经对中日关系造成严重损害,解决问题的钥匙掌握在日方手中。
Этот инцидент серьезно повредил китайско-японским отношениям.
政府间研究由于经互会成员国实施多边办法而造成的贸易机会问题专家组
Межправительственная группа экспертов по изучению возможностей в области торговли в результате осуществления многосторонных проектов стран-членов СЭВ
棒极了,但造成葡萄园里那些问题的幕后主使到底是谁?你有证据了吗?
Замечательно. А известно ли, кто стоял за бедами виноделен? Есть ли доказательства?
我不知道世界末日是怎么样,但这头龙造成的问题已经难以收拾了。
Не знаю, что там с концом света, но ситуация с драконами вышла из-под контроля.
“哦,好吧……”他似乎离你远了一些。“完全没问题。没有造成什么伤害,反正真的不关我的事。”
О... понятно, — кажется, он немного от тебя отстраняется. — Ну, тогда все в порядке. Вреда никому вы не причинили, да и не мое это дело.
问题成堆
накопилась куча вопросов
不过,你还是得离开。其他任何人进来都会造成更多的问题。你要是看到我们的朋友,就请帮我砍掉他的头,再见。
Но все равно тебе лучше уйти. А то зайдет еще кто-нибудь – вопросов не оберешься. И если встретишь нашего общего друга, сделай одолжение: отрежь ему голову. Всего хорошего.
你好,<class>。总算有援兵过来了,现在我们终于可以开始处理周边生物所造成的问题了!
Привет, <класс>. Наконец-то прибыло подкрепление, так что мы можем себе позволить хоть какое-то подобие нормальной жизни.
我想没造成什么害处吧!不过至于我为什么花大价钱请这些所谓的保镖,那完全是另外一个问题了。
Ничего страшного! Хотя это заставляет задуматься, за что я плачу такие деньги своим, с позволения сказать, охранничкам.
我知道你很难承认自己有问题……我曾经也像你一样——不敢诚实地看一眼∗酒精∗对我的思想和精神造成的伤害。
Я знаю, очень тяжело признать существование своей проблемы... Когда-то я тоже через это прошел: не мог заглянуть в свое сердце и осознать, какой вред наносит el vino моим разуму и духу.
这还用问? 不成问题!
что за вопрос?
找媳妇不成问题
за невестами дело не стало
不成问题, 他是对的
он, безусловно, прав
完成生产指标不成问题。
We will fulfil the quota without fail.
他能不能毕业还很成问题。
Whether he can graduate or not is still a question.
他根儿正,入党不成问题。
Нет никаких препятствий для его вступления в партию — он неплохой семьянин и имеет высокие моральные стандарты.
这应该完全不成问题。
С этим проблем не возникнет.
政府间气候变化问题小组近期发布了令人担忧的数据,该数据是关于全球变暖在世界一些最穷困地区所造成的后果。
Межправительственная Группа по Изменению Климата не так давно опубликовала тревожные данные о последствиях глобального потепления в некоторых беднейших регионах мира.
不不,有时是会,不过不成问题。
Нет, нет. То есть иногда - да, но вопрос не в этом.
别等问题成了堆才去解决。
You should solve problems before they pile up.
那之所以有助于集中注意力,是因为导致你注意力涣散的正是∗尼古丁戒断症状∗。吸烟只是在缓解它自己造成的问题罢了……
Это повысит твою концентрацию только потому, что у тебя ∗никотиновая зависимость∗. Курево работает только на свою собственную...
当然了对你来说不成问题。
Но не тебе.
不成问题。你打算换多少?
Само собой. О какой сумме идет речь?
看起来我们还要等上一段时间了,看看纯净圣母有没有什么办法处理熔炉的问题。不过这段时间内我们可不想任何人进来再对这里造成破坏了。
Кажется, нам придется подождать, пока МАТРИАРХ не разберется, что делать с кузней. На это время нам нужно обеспечить безопасность Чертогов.
猎魔人说问题是某种地下怪物造成的。他在周遭四处搜索,在马斯森特森林一处溪流附近找到洞穴的入口,他明天要利用那处出口进入洞穴。
Ведьмак утверждает, что источник неприятностей - подземное чудовище. Он обошел всю округу и наконец нашел вход в комплекс пещер у ручья в лесу Марцесенте. Завтра собирается туда спуститься.
布兰登,反正你不要再过去那边制造问题就对了。
Брендан, просто не ходи туда больше, и никаких проблем не будет.
在我国大学毕业生就业不成问题。
В нашей стране у выпускников университетов не возникает проблем при устройстве на работу.
煞能的本体可能已经逃走了……不过它留下了一些余孽。如果你真的潜入到墓穴里,你就应该在它们逃跑并造成更大问题之前消灭那些余孽。
Ша удалось скрыться... но тени его остались. Если ты действительно собираешься в катакомбы, уничтожь эти тени, иначе они выйдут наружу, и у нас будет еще больше проблем.
告诉他,莱克尔不再构成问题。
Сообщить, что Райкер для него теперь не проблема.
这不成问题。告诉我去哪里找吧。
Не вопрос. Скажите, где их достать.
不过,那对我们来说肯定不成问题。
Уверен, мы легко с ним справимся.
这不成问题,席安娜可以代替她。
Ничего страшного. Сианна займет ее место.
雨再不停,明天的比赛就要成问题了。
If the rain doesn’t stop, I doubt if we can have the game tomorrow.
пословный:
造成 | 成问题 | ||
1) сделать, создать, образовать, выполнить, сфабриковать; вызвать, обусловить; образование; сделанный, оконченный
2) приводить к
|