道德标准
dàodé biāozhǔn
моральные стандарты, моральные нормы
мерило нравственности; нормы морали
в русских словах:
внеморальный
〔形〕超出道德标准的, 违反道德准则的.
мерило
мерило нравственности - 道德标准
моральный
моральные нормы - 道德标准
примеры:
转型期公务员制度:加强其作用、职业精神、道德标准和价值观。
Государственная служба в переходный период: повышение ее роли, профессионализма, этических норм и ценностей.
我年轻时,大家都遵守明确的道德标准。那才是应该的!
Я когда была молодая, другие были обычаи. Какие надо!
众人常说,魔法无分善恶、超脱人类的道德标准之外,关键取决于是被法师用于正途、还是被用在邪道上。不过,这条原则有一个绝对的例外——死灵术。
Привычно говорить, что магия не бывает ни добра и ни зла. Что выходит она за людские критерии морали, и что от чародея зависит, будет ли она использована для целей благородных, или же всесторонне позорных и бесчестных. От этого принципа существует, однако же, одно серьезное отступление - в форме некромантии собственно.
我尊重他们的道德标准。
I respected their moral standards.
说你为自己感到骄傲,尽管在现在的道德标准下做到这一点还是挺难的。
Сказать, что вы гордитесь тем, кто вы есть. Пусть в местном обществе для этого и требуются некоторые усилия.
说历史上每种文化都建立了自己的道德标准。在这些标准之内,对错都是明确的。
Заявить, что у каждой культуры устанавливался собственный моральный кодекс. В этих кодексах понятия добра и зла были жестко регламентированы.
随便啦,嘎抓,你不能把自己的道德标准设定的低一点吗?
Сколько можно, Кодсворт. Может, тебе настройки нравственности снизить?
再说了,这个世界上根本不存在没有腐败的系统,而∗道德主义∗离这个标准最为遥远。
Кроме того, систем, где коррупции нет, в мире не существует, а про морализм и говорить нечего.
Нижегородский центр стандартизации, сертификации и метрологии 下诺夫哥罗德标准化, 认证和度量衡中心
НЦ ССМ
(水上机场)跑道标准长度
стандартная гидроаэродрома длина полосы
相当不错。我们享受道德国际部队执行任务时的所有标准福利:优秀的医疗服务,海外服役的薪水,全额的养老金制度……
Весьма привлекательные. Мы пользуемся всеми стандартными льготами для находящихся на действительной службе военных Моралинтерна: отличное медицинское обслуживание, доплаты за зарубежные операции, полностью финансируемая пенсионная система...
国际文化财产商职业道德准则
Международный кодекс этики для торговцев культурными ценностями в целях более эффективной борьбы с незаконным оборотом культурных ценностей
这种行为违背我们的道德准则。
Such conduct outrages our rules of morality.
马丁内斯是国际逃犯的避风港,你觉得这样完全∗没问题∗吗?你知道吗,对法治的关注是国际道德伦理委员会认可epis入会资格的主要衡量标准之一……
По-вашему, в том, что Мартинез стал убежищем для международных преступников, нет „ничего страшного”? Знаете, убежденность в верховенстве закона — один из главных критериев для Моралинтерна при принятии в эпис...
пословный:
道德 | 标准 | ||
1) нравственность; честность; добродетель; этика, мораль
2) конф. истина (возвещённая древними) и отражение её (в конфуцианце)
3) даос. дао (высший закон) и дэ (отражение его в мире и человеке)
|
нормативный, стандартный, нормированный, нормальный, стандарт, норма; образец, тип, канон, эталон, типовой; критерий, спецификация
|
похожие:
标准弹道
标准轨道
道德准则
标准信道
美德道标
标准辊道
标准声道
德国标准筛
道德的准则
标准弹道学
外标准道比
标准弹道带
标准子通道
违反道德准则
德国工业标准
外标准原道比
勒让德标准型
标准广播频道
英制标准管道
标准弹道条件
职业道德标准
卡德加的道标
医学道德标准
司法道德准则
标准弹道大气
医师道德准则
标准广播信道
职业道德准则
标准广播波道
企业道德标准
德国标准化学会
双目标准阴道镜
标准弹道大气层
道路标准研究所
道路标准研究站
召唤卡德加的道标
标准式铸道形成器
萨德勒标准光谱集
国际医疗道德准则
世界环境道德准则
管道的标准代表符号
射击的标准弹道条件
全体适用的道德标准
西欧内河航道分级标准
标准电子液的隧道作用
勒让德标准型椭圆积分