道途
dàotú
дорога, путь
ссылки с:
道涂dàotú
[road] 道路, 路途
唯恐道途显晦。 --唐·李朝威《柳毅传》
dào tú
路途。
五代史平话.唐史.卷下:「及至道途坦平处,此心夷然不以为惧。」
dàotú
road; way亦作“道涂”。亦作“道涂”。
道路;路途。
примеры:
道途圣坛?
Дорожные святилища?
道途圣坛是教团的一部分吗?
Значит, дорожные святилища - это постройки на Благой земле?
所以我要用这个去各个道途圣坛来盛装啰?
И его мне нужно будет наполнить в каждом дорожном святилище?
这个地方有多少座的道途圣坛?
Сколько всего здесь дорожных святилищ?
等你抵达了一处道途圣坛,就将会有一缕修士的幽灵现身。
Возле каждого святилища ты найдешь призрачных прелатов.
这座道途圣坛的回归代表着维尔勒死亡的必然以及背叛者无法再控制着他。
Восстановление этого дорожного святилища означает, что Виртур мертв, и Преданные больше не имеют власти над ним.
欢迎,修生。这里是视界之道途圣坛。
Добро пожаловать, посвященный. Это дорожное святилище зрения.
欢迎,修生。这里是启迪之道途圣坛。
Добро пожаловать, посвященный. Это дорожное святилище света.
只有循着修生的脚步——像他们一样从这座道途圣坛前进到下一座的方式。才接触的到我兄弟。
Единственный способ добраться до моего брата - пройти по следам посвященных, переходя от одного дорожного святилища к другому, как это делали они.
但这些神祇的殿堂和荣耀的教团与其所设立的道途圣坛相比可就逊色得多了。
Но эти храмы бледнели в сравнении со славой нашей Благой земли и ее дорожных святилищ.
离开道途圣坛,使其无人顾守,这等于违反奥瑞尔给予一位圣骑士所背负的神圣职责。
Оставить дорожные святилища без охраны - значит нарушить мой священный долг как рыцаря-паладина Ауриэля.
倘若修生完成了祝祷,那么他便可将那仪式的水壶浸入中间的石水盆,然后前往下个道途圣坛。
После чтения мантр посвященный погружал церемониальный кувшин в чашу в центре дорожного святилища и переходил к следующему святилищу.
你已经抵达光辉之道途圣坛,修生。
Тебе удалось добраться до дорожного святилища сияния, посвященный.
你已经抵达学识之道途圣坛,修生。
Тебе удалось добраться до дорожного святилища учения, посвященный.
你已经抵达刚毅之道途圣坛。
Ты теперь у дорожного святилища разрешения.
他们是雪精灵修士的鬼魂,在背叛者消灭他们之前,是管理道途圣坛的。
Это духи жрецов снежных эльфов, которые охраняли дорожные святилища и были убиты Преданными.
这种结构设施称为道途圣坛。主要用于冥想以及传送——也就是教团用以启蒙之地点。
Это называется дорожное святилище. Их использовали для медитаций и для перемещений, когда Благая земля была местом просветления.
前面那个就是其他道途圣坛的其中一座?不知道它为什么会盖到这里……
Это что там, очередное дорожное святилище? Интересно, куда это ведет...