那请问龙队长 刚才您说幕后嫌疑人所做的事
пословный перевод
那 | 请问 | 龙 | 队长 |
2) тогда, в таком случае |
1) позвольте спросить; скажите, пожалуйста; разрешите узнать; извините, ...
2) (стык 请+问) пожалуйста, спрашивайте
|
1) дракон
2) императорский
|
1) командир отряда
2) бригадир; начальник команды
3) капитан (спортивной команды)
4) «начальник» (обращение заключённого к сотруднику исправительного учреждения)
|
刚才 | 您说 | 幕后 | |
только что, сейчас только
|
за занавесом; закулисный, тайный; тайно, за спиной
|
嫌疑人 | 所 | 做 | 的 |
1) место
2) тк. в соч. бюро; учреждение; институт (исследовательский)
3) сч. сл. для домов, построек
4) служ. сл.
а) употребляется как средство субстантивации глагола б) употребляется в предложениях пассивного строя, обычно со служебным словом 被 [bèi ] или 为 [wéi ]
|
事 | |||
1) дело; факт; событие
2) занятие; работа; книжн. делать что-либо; заниматься чем-либо
3) происшествие; несчастный случай; неприятность
|