醉酒者
zuìjiǔzhě
пьяница; алкоголик; пьяный
zuìjiǔzhě
пьяница; алкоголикпримеры:
对酒醉开车者应予重罚。
People who drive when they are drunk should be heavily penalized.
我对酒精了解不多,但我知道酒醉的掠夺者瞄不准。
Я в алкоголе не разбираюсь, но точно знаю одно: пьяные рейдеры не умеют целиться.
看来这个步行者不是非常困惑,就是醉酒发疯了。
Похоже, оставивший эти следы, был либо не в себе, либо пьян до чертиков.
厨房调制的汤能让罢工者保持醉酒状态。帮他们罢工。
Его готовит повар. И это варево позволяет поддерживать определенный уровень алкоголя в забастовщиках. Помогает им бастовать.
每只怪物都代表了一种人类的罪恶。贪食者-贪吃,吸血鬼-醉酒…
Мол, каждое чудовище воплощает какой-то человеческий грех: яга - обжорство, вампиры - пьянство...
掠夺者……他们的战术松散,装备不可靠,而且几乎都是酒醉的。没什么威胁。
Рейдеры... непродуманная тактика, ненадежное снаряжение, да и сами они постоянно пьяные. Противник из них так себе.
他简直像个运动员一样!我们应该为这种醉酒的姿势造个新词,比如醉动员,或者酒育家!
Каков атлет, каков гимнаст! Хотя для таких пьяных движений нужно придумать совершенно новое слово. Типа «алколет» или «джиннаст».
处于明显醉酒、中毒或者麻醉等状态,不能正常感知或者正确表达的证人所提供的证言,不得作为证据使用
не могут использоваться в качестве доказательств показания свидетелей, находящихся в состоянии явного алкогольного, токсического или наркотического опьянения, не способных к нормальному восприятию или правильной формулировке
пословный:
醉酒 | 者 | ||
1) тот, кто; тот, который; то, что
2) суффикс существительных, обозначающих лиц, принадлежащих к той или иной профессии или категории лиц
|