铭刻符文石碎片
_
Фрагмент узора рунического камня
примеры:
维库铭刻符文石
Покрытый письменами врайкульский рунический камень
这块你充能过的岩石碎片应该足以打破那些束缚着兄弟们的符文魔法了。
Надеюсь, этот заряженный камень сможет рассеять магию рун, пленившую моих братьев.
这块石板上记载着一个仪式,可以把强大的灵魂分裂成碎片并束缚在特殊的符文石中。看来骨语者会用这个仪式来削弱艾希迪尔的灵魂。
На каменной скрижали изображен ритуал, позволяющий расколоть могучий дух на несколько частей и привязать осколки к руническим камням. Похоже, Говорящие с костями воспользовались именно таким ритуалом, чтобы ослабить дух Ашильдир.
铭文师,仔细看,好好学。当某个地区被邪恶占据时,一些较为狡诈的恶魔会在地上铭刻符文。整片山区都被污染了,不过符文周边区域的腐化程度最强,以至于那里再也无法长出任何纯净的生命。
Подмечай, что происходит вокруг, <начертатель/начертательница>, и учись. По мере того как демоны захватывают землю, самые коварные из них оставляют на земле свои руны. Порча уже и так охватила весь склон холма, но особенно сильно ее влияние вокруг этих рун, которые не позволяют вырасти ничему светлому и чистому.
要想把谜团解开,唯一的办法就是把从雷电之王宫殿里找到的所有关于泰坦的信息碎片都搜集起来。消灭雷电之王和他的爪牙,把能找到的泰坦符文石都拿回来!
Единственный способ разгадать эту тайну – найти всю информацию о титанах, которая только есть во дворце Властелина Грома. Уничтожь Властелина Грома и его приспешников и собери столько рунических камней титанов, сколько сумеешь!
最后一则笔记写道,铁矮人从布莱恩手中抢走了符文钥石,将它砸成若干块碎片,分别保存起来。我们必须夺回碎片,才能破译符文金属板。索尔莫丹以及附近的建筑物中到处都是矮人,他们可能携带着符文钥石碎片。
В самом конце дневника сказано, что камень был похищен железными дворфами-защитниками, которые поделили его части между собой. Мы должны собрать эти фрагменты, чтобы расшифровать табличку! Увы, Бранн не смог описать похитителей. А это значит, что куски камня могут оказаться у любого дворфа в Тор Модане.
пословный:
铭刻 | 刻符 | 符文石碎片 | |
1) вырезать (выгравировать) надпись
2) запечатлеть, увековечить
|