长期供应
chángqī gōngyìng
долгосрочные поставки
примеры:
我们跟清泉镇的猎户是有长期食材供应关系的。
Ингредиенты нам поставляют охотники из Спрингвейла.
长期筹资;长期供资
долгосрочное финансирование
1979年远距离越境空气污染公约关于监测和评价欧洲空气污染物远距离传播合作方案长期供资问题的议定书
Протокол к Конвенции 1979 года о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния о долгосрочном финансировании Совместной программы контроля и оценки трансграничного загрязнения воздуха в Европе (ЭМЕП)
的确,约旦和叙利亚收容了大多数伊拉克人,但它们却没有为其提供长期融入本地的可能性。
Действительно, Иордания и Сирия приняли большинство иракцев, но они не предлагают им возможность продолжительного проживания.
那些太阳之塔西边的悬浮着的绿色物体,就是燃烧水晶,它们长期以来给岛内供应着能源,而法力浮龙则负责守护着这些水晶。天灾军团对奎尔萨拉斯的入侵大大干扰了我们对这些法力浮龙的魔法控制,导致它们变得不听调遣。
Пламенеющие кристаллы – зеленые парящие в воздухе объекты к западу от Солнечного шпиля – используются как источники энергии для проведения магических экспериментов. Маназмеи издревле охраняли их, но во время вторжения Плети в КельТалас наша магическая сила ослабла, и маназмеи вышли из повиновения.
我已经和雷霆崖的各个商人建立了长期供货关系。不过我很想看看,你是否有能力从他们提供的食材中挑出最好的。
У меня есть долгосрочные договоренности о поставке продуктов почти со всеми торговцами Громового Утеса, но я хочу посмотреть, как ты справишься с этой задачей – выбрать лучшее из того, что они предлагают.
пословный:
长期 | 供应 | ||
длительный срок, долгое время, длительный, долгосрочный; долговременный
|
снабжать, поставлять, обеспечивать, удовлетворять, обслуживать; снабжение, обеспечение, обслуживание; поставка
|
похожие:
长期应变
长不应期
长期适应
近期供应
长期效应
过期供应
供应副团长
延长供货期
长期应付款
不应期延长
长期应收款
引起逾期供应
短期供应项目
物资供应科长
军区供应部长
空军供应部长
物资供应处长
逾期供应罚金
长期增益效应
军事供应部长
应付长期票据
长期发展适应
长期遗传适应
工程供应部长
长期许用应力
应收长期票据
长期应付账款
长期提供资金
核爆炸长期效应
长期反应性变化
军用饮食供应站长
长期应付职工薪酬
有长不应期的人群
应付长期抵押票据
心脏不应期交替延长
人员长期留住的适应性
供旅客长期寄住的旅馆
苏联部长会议国家物质技术供应委员会
苏联部长会议国家物资技术供应委员会
国内战争时期第一后备军粮食供应特别委员会
苏联部长会议国家物资技术供应委员会莫斯科市区总管理局
苏联部长会议国家物资技术供应委员会莫斯科地区总管理局