闲话家常
xiánhuà jiācháng
Болтать о незначительных мелочах
xián huà jiā cháng
随意聊些日常生活中的事务。
如:「每当下班回家后,他都会和母亲闲话家常。」
xián huà jiā cháng
to chat about domestic trivia (idiom)xiánhuà jiācháng
chat about domestic triviaпримеры:
你应该要杀了怪物,而不是跟牠闲话家常。
Ты должен был убить монстра, а не вести с ним задушевные беседы!
他一定有进出的方式。但……我想他应该没空来跟我们话家常,没错吧?
Он должен был знать, как попасть в Институт... Но я правильно понимаю, что поболтать с ним об этом уже не получится?
пословный:
闲话 | 话家常 | ||
1) болтовня, праздные разговоры, беспредметная (не относящаяся к делу) беседа
2) недовольный разговор, ропот, поношение; крамола; порицание
|