闹口舌
_
吵架、 发生纠纷。 如: “那伙人没事总喜拌嘴、 闹口再搞的天翻地覆、 人仰马翻。 ”
nào kǒu shé
吵架、发生纠纷。
如:「那夥人没事总喜拌嘴、闹口舌,搞的天翻地覆、人仰马翻。」
примеры:
闹口舌 | переругаться, перессориться |
пословный:
闹 | 口舌 | ||
1) шуметь; галдеть; шумный
2) скандалить
3) разыграться; разбушеваться; дать волю
4) болеть; страдать чем-либо
5) осуществлять; делать
|
1) рот и язык
2) слова, на словах
3) красноречие
4) передача из уст в уста; устная традиция; изустный
5) ссориться, препираться; ссора 6) пересуды, сплетни
7) уговоры
kǒushe, kǒushé
предмет спора, яблоко раздора; повод для ссоры
|