陪审团审议
péishěntuán shěnyì
суд присяжных
péishěntuán shěnyì
суд присяжныхпримеры:
陪审团商议了三个小时。
The jury deliberated for three hours.
特别陪审团
special jury
陪审团主席;陪审长
старшина (староста) присяжных
小陪审团的陪审员
petit juror
陪审团由14人组成
в состав коллегии присяжных заседателей входит 14 человек
陪审团判决的做出
вынесение вердикта коллегией присяжных заседателей
给予陪审团的指示
direction to a jury
陪审团裁定有罪。
The jury brought in a verdict of guilty.
陪审团宣告无罪。
The jury brought in an acquittal.
陪审团判决的宣布
провозглашение вердикта коллегией присяжных заседателей
陪审团判决的强制性
обязательность вердикта
陪审团裁定他罪名成立
присяжные признали его виновным
他向陪审团列举了事实。
He enumerated the facts to the jury.
错误指示法官给陪审团的错误指示
An error made by a judge in charging a jury.
陪审团作出有罪的裁决。
The jury brought in a verdict of guilty.
陪审团判定被告是无辜的。
Присяжные признали подсудимого невиновным.
陪审团判定在押犯有罪。
The jury found the prisoner guilty.
审判长在陪审团退庭前的致辞
напутственное слово председательствующего
因陪审团成员的倾向性而解散陪审团
роспуск коллегии присяжных заседателей ввиду тенденциозности ее состава
陪审团作出了对他有利的结论。
Присяжные заседатели вынесли вердикт в его пользу.
法官和陪审团听取了双方的证词。
The judge and jury hear all the evidence given by both sides.
审判长在宣布陪审团判决之后的行为
действия председательствующего после провозглашения вердикта
大陪审团的审查结果;验尸官的报告
The finding of a grand jury; a coroner’s findings.
陪审团主席宣布说陪审团认定被告无罪。
The foreman stated that the jury found the defendant not guilty.
陪审团作出了对被告不利的判决。
The jury found against the defendant.
陪审团宣告她未犯所控诸项罪行。
The jury acquitted her of all charges.
陪审团判决被告犯有偷窃和纵火罪。
The jury convicted the accused man of theft and arson.
陪审团宣告有罪使嫌疑犯大为震惊。
The jury’s condemnation was a shock to the suspect.
陪审团宣告他与这件谋杀案毫无牵连。
The jury acquitted him of all complicity in that murder.
这位律师完全放弃了反对陪审团员的权力。
The barrister entirely renounce his right to object to a juror.
这位律师强有力的争辩博得陪审团之信服。
The lawyer’s cogent arguments convince the jury.
陪审团判决认为受审人值得从宽处罚的法律后果
правовые последствия признания подсудимого заслуживающим снисхождения
他是与案件有关的当事人,不能做陪审团的成员。
He is an interested party and can not serve on the jury.
被告人的命运掌握在陪审团的手上。晚餐由主厨负责
The defendant’s fate is in the hands of the jury. Dinner is in the hands of the chef.
法官没有指示(陪审团)他们可否达成大多数裁定。
The judge has not intimated (to the jury) whether they will be allowed to reach a majority verdict.
他那令人愉快的声音和举止使陪审团对他产生了偏心。
His pleasant voice and manner prejudiced the jury in his favor.
哦,你是个贼,好吧。现在,面见法官、陪审团和刽子手吧。
Так-так, воровство можно считать доказанным. Что ж, встречай своего судью, присяжного и палача.
「他身兼法官,陪审团与行刑人,因为全被他杀了。」 ~艾尔告主教考尔
«Он — судья, присяжные и палач, потому что он убил их всех». — Епископ Коул из Элгода
法管和陪审团都是过去的事了。只有快速的正义,才能解决这个世界的问题。
Судьи и присяжные остались в прошлом. Проблемы в нашем мире нужно ликвидировать радикально.
听着,法庭、正当手续、法官与陪审团等等这些东西都是挡在纯粹正义前面的拦路石。
Послушай, на свете существуют, конечно, всякие там суды, судебный порядок, обвинители и присяжные... но все это только мешает старому доброму правосудию.
陪审团对受到联邦调查局点名的十一个人一并提起公诉。indict someone for murder
The jury indicted all eleven men named by the FBI.
前市文化局调查主任哈彻告诉联邦陪审团说:怒气冲冲的迈尔森带领着她的三个高级幕僚闯入她的办公室。
Gwendolyn Hatcher, former inspector general of the city Department of Cultural Affairs, told a federal jury that an outraged Myerson stormed into her office with three of her top aides in tow.
пословный:
陪审团 | 审议 | ||