雷克斯洛特的阴影
_
Тень Лекслорта
примеры:
不过她太过聪明了,恐怕没法下手,所以你得直截了当的进去干一票,你说呢?去跟雷克斯洛特谈谈,告诉他这个计划。我想他应该没有意见。
Но она слишком умна, чтобы дать ему этот шанс, так что тебе придется помочь нам. Ты же не откажешься? Иди, поговори с Лекслортом на этот счет. Я думаю, он не будет возражать.
侦查分队的首领雷克斯洛特带回了关于高阶黑铁军官行踪的情报。他们在戒备森严的城市中心地带训练部队,准备对付我们。到黑石深渊去消灭他们!
Глава разведывательного подразделения Каргатского экспедиционного корпуса, гроссмейстер Лекслорт вернулся с рапортом о месторасположении высокопоставленных чинов Черного Железа. В центре города, за закрытыми воротами они обучают своих солдат уничтожать наших собратьев. Отправляйся в Глубины Черной горы и уничтожь их!
暮光之锤来这里是有原因的。我们不知道究竟是什么原因,但萨特拉克让你加入了我们的秘密行动——潜行者雷克斯洛特就潜伏于审讯官格斯塔恩所在的大厅外面,准备伺机刺杀她。
Культ Сумеречного Молота тут трется неспроста. Мы не знаем почему, но Талтрак решил поведать тебе один наш секрет: у зала, где находится верховный дознаватель Герштан, прячется наш разбойник по имени Лекслорт, готовый прикончить ее, как только представится возможность.
пословный:
雷克斯洛特 | 特的 | 阴影 | |
см. 特地
1) специально, нарочно; намеренно
2) среднекит. особенно, исключительно
|
1) тень
2) перен. тень, мрачное впечатление, тяжелое воспоминание
3) мед. затемнение, пятно
|