静不定
jìng bú dìng
статическая неопределимость
N度(次)静不定系统 N раз статически неопределимая система
статическая неопределимость; статически неопределимый
jìng bú dìng
static indeterminacystatically indeterminate; statically indeterminate
в русских словах:
примеры:
静不定性展开(式)
раскрытие статической неопределимости
静静地点点头。那和你预想的不太一样。你不确定该如何判断。
Тихо кивнуть. Вы себе это представляли совсем не так. И пока еще не разобрались в своих ощущениях.
冷静点,老婆。猎魔大师来了,他说不定可以帮我们忙。
Успокойся, душенька. Здесь сударь ведьмак, может, он нам поможет.
这里…是不是太安静了?「仙祖法蜕」这么重要的东西,肯定不会没人看管吧?
Здесь так тихо... Слишком тихо. Экзувия - очень важная штука. Кто-то же должен её охранять, верно?
“你好像被吓到了。不用这样。”她的语气变得平常而镇定,让这一刻静静过去。
«Кажется, мои слова напугали вас. Не бойтесь». Ее голос становится спокойным, уютным. Она на мгновение умолкает.
说不定,那些遭遇了比死亡更可怕的命运的可怜人,也能经由我们之手得到平静。
Быть может, нам удастся помочь обрести покой этим беднягам, которых обрекли на участь хуже смерти.
你不会再被愚弄一次。只要静静地站在这里,观察这个肯定∗不是竹节虫∗的东西,直到看清它的真面目……
Нет, на сей раз ты не поведешься. Ты будешь смирно стоять и вглядываться, пока не разберешь, что это ∗на самом деле∗ за фазмидоподобное нечто...
朋友,太阳还是像往常一样照常升起。伙计们,我之前就告诉过你们,这肯定不会错,猎人岭是个安静的地方。
Началось все вполне обыденно, товарищ. Как я уже говорила, прежде Пустошь Охотника была спокойным местом.
不过,也许库德兰是对的。一场美满的婚姻可以抚平所有人的心灵……说不定还能让焰须冷静冷静。能在这里齐心协力对抗食人魔真是不错。
Ну, может, Курдран и прав. Хорошая свадьба успокоит всех... и, быть может, слегка охладит Огнеборода... Кстати, мне понравилось сражаться всем вместе против огров...
пословный:
静 | 不定 | ||
1) тихий; стихнуть; затихнуть
2) спокойный; статичный; успокоиться; покой; статика
|
неопределённый, нерешённый, неустойчивый, нерегулярный, неустановленный, неточный; неопределённо, неясно, неточно; может быть, возможно; не наверняка
|
начинающиеся: