静止时
_
на месте, с места (в смысле остановки какого-либо мобильного средства или пользователя для передачи информации из-за невозможности или низкой эффективности ведения телекоммуникационного обмена в движении)
находиться в покое
примеры:
站立且静止时受到的伤害降低15%。
Уменьшение урона в неподвижности на 15%.
潜行中且静止时,敌人更难发现您。
Врагам сложнее вас заметить, если вы находитесь в режиме скрытности и не двигаетесь.
时止则止, 时行则行, 动静不失其时
все хорошо в свое время
如果你长时间处于静止不动,你将被踢出比赛。
Если вы будете продолжать бездействовать, вас исключат из матча.
对时间大吼,命令它屈服于你,使周围世界静止不动。
Крик заставляет время подчиниться приказу, и все вокруг замирает.
在这里呆着的时候,你有时候甚至会怀疑,时间是不是静止了。
Пожив здесь, начинаешь задаваться вопросом, не остановилось ли время.
对时间发出吼声,命令它屈服于你,使周围世界静止不动。
Крик заставляет время подчиниться приказу, и все вокруг замирает.
在这紧要关头,仿佛一切都凝固了:时间静止,飞鲸停滞。
В решающий момент время будто останавливается, и кит ждет, замерев в небесах.
如果你长时间处于静止状态,将无法从这场比赛中获得经验。
Если вы продолжите бездействовать, вы не получите опыта за этот матч.
他步履蹒跚、气喘吁吁,你周围的时间静止了。远处港口传来的声音渐渐平静。
Пошатнувшись, мужчина ловит ртом воздух. Время для тебя словно замирает. Вдалеке смолкает шум порта.
使区域内的时间几乎静止,让盟友和敌人时间停止,持续5秒。泽拉图不受影响。
Останавливает время в указанной области на 5 сек. для всех, кто в ней находится. Не действует на самого Зератула.
激活后使吉安娜静止并变为无敌,持续2.5秒。该效果结束时,冰冻附近的敌人。
При использовании Джайна входит в стазис и становится неуязвимой на 2.5 сек. По истечении времени действия стазиса к находящимся рядом противникам применяется эффект окоченения.
依克黎的沙丘亚龙不会长时静止不动。因此在部分地区,「没在活动」才是最大的危险讯号。
На Икории песчаные вурмы никогда не дремлют слишком долго. В некоторых краях «отсутствие активности» — верный признак опасности.
牛顿第一定律:一切物体在没有收到外力作用的时候,总保持静止状态或匀速直线运动状态。这一定律也叫做惯性定律。
Первый закон Ньютона: если тело не испытывает воздействия внешней силы, оно сохраняет состояние покоя или равномерного прямолинейного движения. Этот закон также называется законом инерции.
石像鬼这种魔法生物保持静止的时候可以把皮肤石化,容易让人误以为它们是单纯的雕像。它们的爪子可以吸取目标的生命。
Гаргульи - магические существа, обладающие способностью замереть и придать своей коже вид камня, тогда их легко спутать со статуями. Когти гаргулий позволяют им поглощать здоровье жертвы.
使一个友方英雄变为静止状态,持续2秒。结束时,水晶庇护对附近所有敌人造成255~~0.04~~点伤害。
Помещает союзного героя в стазисный кристалл на 2 сек. По истечении времени действия кристалл взрывается, нанося 255~~0.04~~ ед. урона находящимся поблизости противникам.
进入攻城模式时,或者在攻城模式下没有受到伤害或造成伤害持续3秒后获得潜行效果。潜行时普通攻击造成的伤害提高100%。在潜行状态下保持静止状态至少1.5秒后进入隐形。
Если сержант Кувалда переходит в осадный режим либо не наносит и не получает урона в осадном режиме в течение 3 сек., она получает маскировку. Автоатаки в состоянии маскировки наносят на 100% больше урона.Если сержант Кувалда остается неподвижной в состоянии маскировки в течение 1.5 сек., она становится невидимой.
当巢螋生命即将步入死亡之时,它的身体突然经过一番戏剧般的转变后,数天之后它有如死寂一般的静止不动,接着巢螋狩猎者就从这躯壳中,破壳而出。
Когда срок жизни коруса подходит к концу, его тело претерпевает удивительные изменения. После нескольких дней оцепенения, подобного смерти, панцирь коруса разламывается, и на свет появляется корус-охотник.
пословный:
静止 | 时 | ||
1) быть в покое; покой, статичность; спокойный, неподвижный, статичный, покоящийся, застывший
2) затихать, смолкать
3) стационарный
|
1) время
2) час
3) сезон; время года
4) эпоха; период
5) тк. в соч. постоянно
6) тк. в соч. современный; текущий; модный 7) при удвоении то..., то...
8) во время; в то время, когда
9) (подходящий) случай; момент
|