非正常奇点
_
несобственная особенность
примеры:
呃…是令郎奈尔基尔。这孩子最近的行为举止非常奇怪。可以说是很不正常。我们得做点什么……
Ну... Дело касается вашего сына. Нелкира. Мальчик ведет себя все более странно. То есть даже страннее, чем обычно. Нужно с этим что-то делать...
有太多地方都可能挖出碎片,所以要找到其他埋藏着泰坦圆盘碎片的正确地点非常不容易。
Раскопок повсюду так много, что почти невозможно понять, где нужно искать части диска титанов.
直到上一次月圆之夜前,我一直都是族群里的头狼。后来,那头奇怪的白狼,迦瓦尔,从北方来到了这里。在我曾经的兄弟们的帮助下,他很快成了新的头狼。他非常奇怪,很不正常。
До последнего полнолуния я считался главным самцом в стае. Затем с севера пришел этот странный белый ворг, Гарвал, и с помощью моих бывших братьев встал во главе стаи. Но что-то в нем меня беспокоит.
星辰的排列真的非常奇怪,它们使得最微小的生物也有了不正常的能力。我们的贤者无法解释这一现象,不过精明的训练师会把握这个机会,尤其是借这段时间与其他同好切磋技艺。
Нынешнее расположение звезд на небе очень странно. Самые крохотные создания вдруг непонятно как обрели невероятные таланты. Никто из наших мудрецов не может объяснить этот феномен, но умелые дрессировщики совершенно точно смогут извлечь большую выгоду из этой ситуации – особенно померившись силами со своими товарищами по ремеслу.
пословный:
非正常 | 奇点 | ||
1) мат. аномальная точка
2) физ. сингулярность, точка сингулярности
|