音响报警
yīnxiǎng bàojǐng
звуковая сигнализация, звуковое оповещение
в русских словах:
прибор звукового оповещения
音响报警器(装置)
примеры:
音响报警器(装置)
прибор звукового оповещения
嗷呜!拉响警报!
АУ-У! Бейте тревогу!
火警报警器响个不停。
The firealarm kept on jangling.
当时我听到警报响起,就想找个安全的地方。
Когда завыли сирены, я решил спрятаться в безопасном месте.
警报!拉响警报!圣教骑士来袭!白衣净源导师去哪儿了?!
Тревога! Трубите тревогу! Паладины атакуют! Где же белые?!
「不必拉响警报。你正恪尽职守。我已获准通行。一切平安无事。」
«Не нужно поднимать тревогу. Ты бдительно охраняешь свой пост. У меня есть пропуск. Все хорошо».
也许我的朋友们还有希望。如果可以的话,趁着这些尖脑袋的看门狗们还没拉响警报前找到并救出他们!
У моих друзей еще есть надежда. Если можешь, пожалуйста, найди их и помоги им скрыться, пока эти остромордые твари не подняли тревогу!
这些合成人……他们来得好快,警报响了。我们唯一能救的就是值勤中的人,史蒂芬斯出去外面的车子拿东西了。
Сирены... Все произошло слишком быстро. Сигнал тревоги. Мы успели спасти только тех, кто был на дежурстве. Стивенс пошел забрать что-то из машины.
空袭警报响了。可能只是虚惊一场,但我可以趁乱攻击工厂,他们可能会以为是侵略行动。我就知道把火箭筒带来是对的。
Сирены затихли. Может, это и ложная тревога, но под шумок я могу шарахнуть по фабрике, а они спишут это на вторжение. Я так и знал, что ракетная установка мне пригодится.
你狂奔在错综复杂的小巷里,身后的警报响声大作。你躲进一个阴暗的角落,前进的人群不断靠近...你感到身后有什么东西。你一回头...
Вы мчитесь по лабиринту проулков, за спиной слышен шум погони. Вы укрываетесь в темном углу, когда толпа приближается... и ощущаете за спиной чужое присутствие. Вы оборачиваетесь...
пословный:
音响 | 响报 | 报警 | |
1) голос; звук, звучание; звуковой; акустический; шумовой
2) звук и отзвук, голос и эхо
3) колонки (звуковые), музыкальный центр
|
1) бить тревогу; сигнализировать об опасности (напр. гудком сирены); сигнализация, оповещение
2) донести полиции, вызвать полицию
|