风月馆
fēngyuèguǎn
вм. 风月场
ссылается на:
风月场fēngyuèchǎng
притон разврата, публичный дом, злачное место
притон разврата, публичный дом, злачное место
妓院。
пословный:
风月 | 月馆 | ||
1) свежий ветер и светлая луна (обр. прекрасный вечер; красивый пейзаж; обстановка, располагающая к лирической беседе, к мечтательности и любви)
2) любовь, любовные отношения
3) поэт. лирика; поэзия
|