马德里
mǎdélǐ
Мадрид (город в Испании)
mǎdélǐ
Мадрид (город)Mǎdélǐ
[Madrid] 西班牙首都。 为欧洲地势最高的都城, 人口315万
mǎ dé lǐ
1) 地名。位于中部新卡斯提尔地区,为西班牙的一省。面积七千九百九十五平方公里,西班牙的铁路干线汇集于此,交通发达,省会马德里亦为西班牙首都。
2) 城市名。西班牙首都,马德里省省会,位于伊比利半岛高原中央,为欧洲最高首都城市之一,西班牙的铁路交通枢纽。城内有丰富的古迹遗产,文化、艺术气息浓厚,观光事业发达,亦为政治、工商业中心。
Mǎ dé lǐ
variant of 马德里[Mǎ dé lǐ], MadridMǎ dé lǐ
Madrid, capital of SpainMǎdélǐ
Madridв русских словах:
Мадрид
马德里 mǎdélǐ
Мадридская система
马德里体系 mǎdélǐ tǐxì
синонимы:
相关: 威尼斯, 维多利亚, 乌兰巴托, 西雅图, 加拉加斯, 加尔各答, 加德满都, 米兰, 吉隆坡, 基多, 火奴鲁鲁, 里昂, 拉合尔, 卡拉奇, 喀布尔, 汉堡, 海牙, 硅谷, 佛罗伦萨, 费城, 马赛, 圣保罗, 圣地亚哥, 洛杉矶, 孟买, 利雅得, 好莱坞
примеры:
皇家马德里西甲连败两场后跌至第五位
Реал Мадрид проиграл второй матч подряд в Ла Лиге и опустился на пятое место
皇家马德里西甲两连败后跌至第五位
Реал Мадрид проиграл второй матч подряд в Ла Лиге и опустился на пятое место
北南相互依存和团结行动呼吁 马德里呼吁
Призыв к действиям в контексте взаимозависимости и солидарности между Севером и Югом Мадридский призыв
巴塞隆拿对阵皇家马德里
Барселона играет против Реал Мадрид; противостояние
Барселоны и Реал Мадрида
Барселоны и Реал Мадрида
欧洲安全和合作会议与会国代表根据《最后文件》有关欧安会后续问题规定举行的马德里会议的结论文件; 欧洲安全和合作会议马德里会议结论文件
Итоговый документ Мадридской встречи представителей государств-участников Совещания по безопасности и сотрудничесву в Европе, состоявшейся на основе положений Заключительного акта, относящихся к дальнейшим шагам после Совещания; Заключительный документ Ма
商标国际注册马德里协定
Мадридское соглашение в отношении международной регистрации торговых марок
制止产品来源虚假或欺骗性标记马德里协定
Мадридское соглашение о борьбе с фальшивыми или ложными указателями происхождения товаров
关于加强中西部非洲反恐法律制度的马德里宣言和行动计划
Мадридская декларация и План действий, касающиеся укрепления правового режима борьбы против терроризма в Западной и Центральной Африке
马德里欧洲大西洋安全与合作宣言
Мадридская декларация о евроатлантической безопасности и сотрудничестве
马德里人道主义首脑会议
Мадридская встреча на высшем уровне по гуманитарным вопросам
马德里老龄问题国际行动计划
Мадридский международный план действий по проблемам старения
西非和中非国家关于反恐怖主义法律框架的马德里部长级圆桌会议
Мадридский круглый стол на уровне министров стран Западной и Центральной Африки по правовым основам борьбы с терроризмом
马德里同盟主任委员会
Комитет директоров Мадридского союза
关于环境保护的南极条约议定书;马德里议定书
Протокол об охране окружающей среды к Договору об Антарктике; Мадридский договор
商标国际注册马德里协定有关议定书
Протокол, касающийся Мадридского соглашения о международной регистрации знаков
马德里商标登记信息只读记忆系统
Текущая информация Мадридского реестра на КД-ПЗУ
拉丁美洲和加勒比执行马德里老龄问题国际行动计划区域战略
Региональная стратегия осуществления в Латинской Америке и Карибском бассейне Мадридского международного плана действий по проблемам старения
执行马德里老龄问题国际行动计划路线图
дорожная карта по осуществлению Мадридского плана действий по вопросам старения
一九三七年七月六日西班牙共和军发动布鲁奈特战役,以解救共和国首都马德里被围之险。 好几个旅的国际纵队投入战斗,伤亡惨重。叛军有德国一百架飞机助战。救护车在公路上,目标暴露,虽然顶篷漆着巨大的红十字,一样被德国飞机追裘。中旬战事更紧,从前线撤下伤员越来越困难。
6 июля 1937 года испанская армия республиканцев начала Брунетскую операцию, чтобы спасти столицу республики Мадрид от захвата нацистами. В битвах сражалось немало иностранных ополченцев. Количество раненых и убитых с обеих сторон росло с каждым днем. Сто немецких бомбардировщиков в составе армии националистов оставляли мало шансов республиканцам. Их санитарные машины на пути следования были особо уязвимы и постоянно подвергались авианалетам, несмотря на символику красного креста на крышах. Во второй декаде операции дела стали обстоять еще хуже, и перевозить раненных с линии фронта становилось все сложнее.
而与1991年在美国领导的海湾战争之后所召开的马德里会议不同,这次的会议是在公认美国在伊拉克的努力失败的情况下召开的。
Разница сегодня заключается в том, что в отличие от мадридской конференции после войны в Персидском заливе под предводительством США в 1991 году, эта конференция следует за тем, что многие считают поражением Америки в Ираке.
正如1992年马德里国际和平会议所发起的和平进程所表明的,中东地区的和平前景永远都需要国际社会的一致行动来挖掘和平的机会。
Как показало начало мирного процесса в 1991 году на Международных мирных переговорах в Мадриде, перспектива мира на Ближнем Востоке всегда требовала согласованного международного давления, направленного на использование благоприятных возможностей.
他被委任为驻马德里的大使。
He was accredited to/at Madrid/accredited to the Spanish king.
我们将乘下一航班去马德里。
We leave for Madrid by the next plane.
这幅画是复制品, 原作在马德里。
This painting is a copy; the original is in Madrid.
我在马德里的时候正赶上狂欢节。
While I was in Madrid there was a carnival.
在马德里的中午时分,最好在街道的阴凉一侧行走。
At midday in madrid, it’s better to walk on the shady of the street.
пословный:
马 | 德里 | ||
лошадь; конь
|
начинающиеся: