骄阳
jiāoyáng
палящее солнце, знойное солнце
палящее солнце
jiāoyáng
〈书〉强烈的阳光:骄阳似火。jiāoyáng
[blazing sun] 酷烈的阳光
头顶骄阳
jiāo yáng
强烈逼人的阳光。
唐.李白.感时留别从兄徐王延年从弟延陵诗:「骄阳何太赫,海水烁龙龟。」
唐.杜甫.阻雨不得归瀼西甘林诗:「三伏适已过,骄阳化为霖。」
jiāo yáng
blazing sunjiāo yáng
(书) blazing sunblazing sun
jiāoyáng
wr. blazing sun猛烈的阳光。
частотность: #38347
синонимы:
примеры:
晴空万里,但见骄阳。
В бескрайних просторах обширного неба не было ничего кроме палящего светила.
我已经取得解读“骄阳枷锁”预言以及奥瑞尔之弓具体位置所需的两幅上古卷轴。我必须返回黎明守卫堡垒交给等待中的迪悉仁好开始进行解读。
Мне удалось добыть оба Древних свитка, необходимых, чтобы расшифровать пророчество о Тирании солнца и найти лук Ауриэля. Теперь следует вернуться в форт Стражи Рассвета к Дексиону: он готов начать чтение свитков.
夏日骄阳似火。
The blazing sun beats down in summer.
晴空中骄阳高照。
The sun blazed down from an incandescent sky.
她坐在火辣辣骄阳下的石头上。
She was sitting on the rocks in the torrid sun.