高亮
gāoliàng
1) яркий, высокая яркость
2) высокий и яркий (голос)
3) выделить (цветом, яркостью)
4) 1 高尚忠正。2 高明。3 洪亮; 响亮。
Выделить
Подсветка
Подсветка
gāo liàng
to highlight (computing)
(of sound) loud and clear
penetrating
1) 高尚忠正。
2) 高明。
3) 洪亮;响亮。
в русских словах:
выделять
2) (отличать) 区分出 qūfēnchū; 标出 biāochū; (цветом, яркостью) 高亮 gāoliàng
примеры:
其声高亮
у него голос (звук) высокий и звонкий
请高亮选择你需要的内容
пожалуйста, выделите (курсором мыши) требуемую часть содержания
前往高亮位置
Зайдите в выделенную область.
当你升级时,你可以选择提升法力、生命和耐力。同时你也能选择习得一项新的特技,或者稍后选择。可选择的特技会在各个对应技能的星座中以高亮显示。
При переходе на новый уровень вы на выбор увеличиваете свое здоровье, магию или запас сил. Также вы получаете одно очко способностей, которое можете потратить немедленно или отложить на потом. Доступные способности в каждом созвездии выделены белым цветом.
当你升级时,你可以选择提升法力、生命或体力。同时你也能选择一项新的额外能力,或者保留到之后再选择。可选择的额外能力会在各个能力星盘中以高亮度显示。
При переходе на новый уровень вы на выбор увеличиваете свое здоровье, магию или запас сил. Также вы получаете одно очко способностей, которое можете потратить немедленно или отложить на потом. Доступные способности в каждом созвездии выделены белым цветом.
高亮/按住以显示提示消息
Выделение / Удерживайте, чтобы посмотреть подсказку
当侦探模式开启时,游戏中的可互动物体和人物会在主角靠近时自动高亮。
В этом режиме предметы и персонажи, с которыми можно взаимодействовать, автоматически подсвечиваются, когда герой находится в непосредственной близости.
使用 > 即可将怪兽图鉴高亮,再按下 > 选择
Выберите Бестиарий при помощи >, затем подтвердите выбор, нажав >.
按住 >,瞄准其中一个高亮的训练目标,然后放开丢出。
Зажмите > и прицельтесь в одну из кукол, а затем отпустите, чтобы сделать бросок.
注意看有没有特别高亮的物品。
Осмотрите бросающиеся в глаза предметы.
按下 > 以 >选择高亮的领袖牌>。每个领袖都有 >特殊能力> – 用特殊能力来扭转局势吧。
Нажмите >, чтобы >выбрать подсвеченную карту лидера>. У каждого лидера есть >уникальное умение>. Используйте его, чтобы переломить ход битвы.
激发猎魔感官能力后,重要的物品会用鲜艳的颜色高亮标出。
Активируйте ведьмачье чутье, и важные и интересные предметы будут выделены более ярким цветом.
战术视图时高亮角色
Тактические события
点击队友头像可以控制他们。你正在控制的队友头像会高亮显示。
Переключайтесь между членами отряда, щелкая по соответствующим портретам. Портрет персонажа, которым вы управляете, выделен золотой подсветкой.
进入战斗时高亮角色
Боевые события
高亮显示角色
Выделить персонажей
在和平时高亮角色
Мирные события
在竞技场时高亮角色
Подсветка на арене
战术视角时高亮角色
Тактическая подсветка
选择在和平时,你的游戏角色与敌人的高亮方式。箭头指示角色的朝向。提示圈是指在脚底的一个圆圈。轮廓是指角色身上的描边线
Выбор типа индикатора отношения к вам для персонажей и монстров в режиме мира. ’Круг’ – цветной круг под ногами, ’контур’ - цветное обрамление.
切换战斗时高亮角色
Вкл./выкл. боевую подсветку
选择在竞技场中,你的游戏角色与敌人角色的高亮方式。箭头指示角色的朝向。提示圈是指在脚底的一个圆圈。轮廓是指角色身上的描边线
Выбор типа индикатора отношения к вам для персонажей и монстров на арене. ’Круг’ – цветной круг под ногами, ’контур’ – цветное обрамление.
点击队友头像可以控制他们。被控制的队友头像会有金色高亮。
Переключайтесь между членами отряда, щелкая по их портретам. Портрет персонажа, которым вы управляете, выделен золотой подсветкой.
选择在战术视角中,你的游戏角色与敌人的高亮方式。箭头指示角色的朝向。提示圈是指在脚底的一个圆圈。轮廓是指角色身上的描边线
Выбор типа индикатора отношения к вам для персонажей и монстров в тактическом режиме при виде сверху. ’Круг’ – цветной круг под ногами, ’контур’ - цветное обрамление.
脚下提示圈和高亮角色
Круг и подсветка
选择战斗中你的游戏角色与敌人角色的高亮方式。箭头指示角色的朝向。提示圈是指在脚底的一个圆圈。轮廓是指角色身上的描边线
Выбор типа индикатора отношения к вам для персонажей и монстров в боевом режиме. ’Круг’ – цветной круг под ногами, ’контур’ - цветное обрамление.
只要你有足够的 能量,你就可以资助市民在白色高亮显示的单元格上定居。
Когда у вас будет достаточно энергии, вы сможете профинансировать размещение поселенцев на одной из подсвеченных белым клеток.
只要你有足够的 能量,你就可以购买高亮显示的单元格。
Когда у вас будет достаточно энергии, вы сможете приобрести одну из подсвеченных клеток.
начинающиеся: