黑龙须
hēilóngxū
см. 马桑
ссылается на:
马桑mǎsāng
кориария китайская (лат. Coriaria sinica)
кориария китайская (лат. Coriaria sinica)
примеры:
欧比斯迪是能够延续黑龙军团血脉的最后一头成年巨龙。必须把她给杀掉。
Обсидия – последний взрослый черный дракон. Мы должны ее уничтожить.
我的军团在过去曾是黑龙军团的手下。为了我死去的同族,我必须见证我们的力量不会再被用于歧途。
В прошлом мои сородичи находились во власти темных сил. Мой долг перед погибшими – не допустить, чтобы нашу силу снова использовали во зло.
黑龙意味着麻烦。你应该也注意到了,他们占据了新卡加斯的大部分区域。基拉卡将军以及他的勇士莫达尔统领着这支黑龙军团。必须阻止它们。
Род черных драконов знает свое дело. Как тебе должно быть известно, они захватили значительную часть Нового Каргата. Этими войсками командуют генерал Жиракка и его правая рука – Молдарр. Их нужно остановить...
正如你所见的一样,这个简单的印章有三个洞。每个洞都必须用代表领导力的宝石来填满。最终,下层要塞的领主维姆萨拉克会使用黑龙的火焰来铸造这个印章。
Видишь, в этой печати есть три простых углубления. В них надо вставить три камня власти; после этого властитель Змейталак, владыка нижней крепости, должен будет закалить печать в пламени черных драконов.
这里是我要指派给你的第一个任务。卡拉然,一条力量强大的远古黑龙,也加入了搜寻我们所保护的那颗蛋的行动。我们必须在他靠得太近之前阻止他。
Вот тебе первое задание. Каларан, древний и могучий черный дракон, присоединился к охотникам за яйцом, которое мы оберегаем. Его необходимо остановить, прежде чем он подберется слишком близко.
这里是我要指派给你的第一个任务。卡拉然,一条颇具力量的远古黑龙,已经加入了搜寻我们所保护的那颗蛋的行动。我们必须在他靠得太近之前阻止他。
Вот тебе первое задание. Каларан, древний и могучий черный дракон, присоединился к охотникам за яйцом, которое мы оберегаем. Его необходимо остановить, прежде чем он подберется слишком близко.
腐烂者洛森就在洞穴深处,他正试图把死去的黑龙复活成熔岩之龙。你必须前往召唤大厅,去净化黑龙的遗骨。防止它们再被人复活的唯一办法就是……用火。
Ротин Гниющий в глубине пещеры воскрешает черных драконов в облике магмазмеев. Проберись в чертог Призыва и очисти оставшиеся кости – единственным способом, который не позволит их больше использовать: пламенем!
黑龙意味着麻烦。巨龙峡口西北方的新卡加斯原本是部落的地盘,如今却被黑龙占据了一大半。基拉卡将军以及他的勇士莫达尔统领着这支黑龙军团。必须阻止它们。
Черная драконья стая знает свое дело. Они заняли большую часть Нового Каргата, крупного поселения Орды к северо-западу от Драконьей Пасти. Войсками командуют генерал Жиракка и его правая рука, Молдарр. Их надо остановить.
不过,眼下有件更为紧迫的事要交给你去做,请你立刻前往西边高地上的奥格瑞拉。你必须保护奥格瑞拉免受虚灵、恶魔和黑龙的袭击,就像戈隆曾经保护我们那样。
Но ближе к делу: отправляйся в Огрила, что под небесами на западе. Ты <должен/должна> защитить ее и нас от тех сил, от которых нас раньше защищали гронны – от духов Астрала, демонов и самых страшных – черных драконов.
пословный:
黑龙 | 龙须 | ||
1) усы дракона
2) бот. плаунок крючковатый (лат. Selaginella uncinata Spring)
|