100#重油
пословный перевод
100# | 重油 | ||
1) тяжёлая нефть, густая нефть
2) мазут, тяжёлое дизельное топливо
3) тяжёлое смазочное масло; густое смазочное масло (фракция каменноугольной смолы)
4) с большим содержанием масла, в большом количестве масла (о пище, готовке)
|
в примерах:
крекинг-установка Гудризид 胡得利移动床常压重油催化裂化装置
крекинг-установка гудризид
ВНИИ НП-102 用重油作涡轮发动机燃料日本作为防积炭、防腐的添加剂(由萘的二取代同系物组成)
внии нп-102
ВНИИ НП-106 重油添加剂(改善含硫重油燃烧性能)
внии нп-106
轻度裂化炉(重油炉)
печь легкого крекинга
重油流动性(质量指标)
текучесть мазута
重油喷燃器自动控制装置
автомат управления мазутной горелкой
这些飞行的小家伙诞生于暗黑重油。它们在战场上来去自如,不会被搜空地雷检测到,但是在我们的世界里它们很脆弱。
Этот небесный кошмар — порождение черного эликсира. Невидимые для мин воздушного поиска, миньоны легко материализуются, но в нашем мире они хрупки.
这件魔法物品仿佛能带来无尽的暗黑重油,它能够立即使家乡的暗黑重油达到最大储量。
С помощью этого волшебного предмета вы можете заполнить до краев все хранилища черного эликсира в родной деревне.
野蛮人之王是个强悍的家伙,吸食暗黑重油的他长得比巨人更壮硕。
Король варваров — сильнейший из всех. Он выпил столько черного эликсира, что сделался больше гигантов.
暗黑重油蕴藏的巨大能量是圣水的三倍,无法存储在普通的圣水瓶中,所以我们得建造一个立方体的暗黑重油罐来存储它。
Обычные сосуды для эликсира слишком хрупки для черного эликсира. Его сила втрое больше, поэтому мы изобрели особое хранилище кубической формы!
用暗黑重油熬制而成的金黄色美味饮品,最适合在炎热潮湿的环境中和好友举杯共饮。超级药水可将一个普通兵种强化为对应的超级兵种,强化有效时间为3天。
Уваренный до золотистого оттенка черный эликсир отлично подходит для употребления в теплой компании близких друзей. Улучшает обычного воина до суперверсии на 3 дня.
您可以使用暗黑重油召唤领地内最强大的英雄。
Используйте черный эликсир для призыва лучших героев во всем королевстве!
地狱之塔需要装填暗黑重油才能正常运转。请确保您的地狱之塔始终装填有足够的暗黑重油!
Пламя в адской башне поддерживается благодаря черному эликсиру. Следите, чтобы его было вдоволь!
建立有暗黑重油加持火焰的地狱之塔,可以对单一目标造成难以估算的伤害,或者一次对多重目标进行持续攻击。
Питаемое черным эликсиром пламя из адской башни наносит невероятный урон одиночным целям или жгет несколько целей одновременно.
建好暗黑重油罐,就可以开始掠夺暗黑重油了。
Вы сможете добывать черный эликсир в сражениях, как только построите для него хранилище.
驯服了狂暴的跳跳猪后,野猪骑士可以直接攻击那些躲在城墙后面的鼠辈了!有暗黑重油的滋养,这些勇士战无不胜!
Сумевший приручить злобного скачущего кабана, всадник на кабане карает тех, кто прячется за жалкими стенами! Эти любители черного эликсира не знают поражения!
暗黑训练营将向源于暗黑重油的生物敞开大门。升级暗黑训练营解锁更多有独特战斗力的部队。
Темная казарма распахнет свои двери для созданий, появившихся благодаря черному эликсиру. Улучшите казарму, чтобы открыть больше видов войск с особыми боевыми навыками.
建造更多暗黑重油罐或升级已有的暗黑重油罐!
Постройте новое хранилище черного эликсира или улучшите старое!
野蛮人之王是领地范围内最强、最凶悍的野蛮人。以暗黑重油为食的他身材巨大,可以进攻敌军村庄也能守护您的家乡。
Король варваров — самый свирепый и безжалостный варвар во всем королевстве, который из-за своей любви к черному эликсиру вырос до невероятных размеров. Он может нападать на вражеские поселения или защищать вашу деревню.
这个蓝皮大个子一辈子只做两件简单的事:狂饮暗黑重油和扔石头。他扔出的巨石击中第一个目标后仍会向前弹跳,可以继续对撞到的目标造成伤害。
Фиолетовому здоровяку по душе простые удовольствия: утолять жажду напитками из черного эликсира и швырять камни. Брошенные им глыбы отскакивают от цели и снова бьют по ней, нанося двойной урон!
建筑工人们终于找到了提炼纯净暗黑重油的方法,这是一种非常稀有的魔法物质。
Наконец-то наши строители нашли способ добывать чистейший черный эликсир — самый редкий волшебный ресурс.
摧毁暗黑重油罐
Налет на хранилище черного эликсира
重油会危害环境。我必须想办法除掉它。
Мазут угрожал окружающей среде. Мне нужно было как-то от него избавиться.
重油燃烧的废气飘了上来,让你的眼睛有些刺痛。这种味道跟香烟的余味混在了一起。
От тяжелых мазутных паров щиплет в глазах. К запаху топлива примешивается вонь сигаретных окурков.
火焰慢慢平息,燃油烧尽了。空气中弥漫着重油的味道——还有春天的味道。
Топливо постепенно выгорает и пламя гаснет. В воздухе пахнет мазутом — и весной.
你还顺便跳过了一篇关于在梅斯克与梅西纳的边境走私重油的文章,外加一篇关于萨马拉狗熊摔角的文章,还有一篇关于南格拉德暴动的文章……
Потом ты пропускаешь статью о контрабанде мазута через меско-мессинскую границу, что-то о медвежьей борьбе в Самаре, о книжных бунтах в Юго-Грааде...
“液碳,我想应该要烧∗重油∗吧。”他指着发电机旁敞开的油箱盖。
«Он работает на жидких углепродуктах. Подозреваю, что и ∗мазут∗ подойдет», — лейтенант показывает на открытую крышку топливного бака на боку генератора.
“闻起来像∗重油∗”。小孩拍了拍发电机侧面开启的油箱盖。“重油之类的狗屁玩意。”
Воняет ∗мазутом∗. — Пацан постукивает по открытой крышке топливного бака на боку генератора. — Нефтепродукты, ёпта.
油箱盖中升腾起∗重油∗的工业味道。这台发电机是重油的。
От крышки бака исходит промышленный запах ∗мазута∗. Этот генератор работает на нефтепродуктах.
感觉就像永远,就像我就出生在这个环岛,而堵車是我唯一知道的事情。只有我,金属,轮胎,油,还有重油排出的废气……
Да ощущение уже такое, что всю жизнь. Как будто я родился на этом перекрестке и ничего кроме него не видел. Лишь я, металл и шины, масло, нафта...
空气中重油的味道迟迟不散。
В воздухе — стойкий запах мазута.
被锈迹蚕食的字母写着:“重油”。
Поеденные ржавчиной буквы: «мазут».
重油报价为每桶十七美元
тяжёлая нефть стоит 17 долларов за баррель