зубчатость
齿状
参差不齐
齿状
参差不齐
齿状, 参差不齐
-и[阴]齿状, 参差不齐
锯齿, 细齿, 齿状
в китайских словах:
锯齿
1) зубья пилы; зубчики (напр., листьев); зубчатый
3) комп. алиасинг, «зубчатость», «лесенки» (артефакт графики)
齿状突起
зубчатость, зубоподобный выступ
толкование:
ж.Отвлеч. сущ. по знач. прил.: зубчатый.
примеры:
(大)齿轮
зубчатое колесо
(对轮中)主动齿轮
ведущее зубчатое колесо в паре
(轮偶中)主动齿轮
ведущее зубчатое колесо (в паре)
(齿轮)啮合
зубчатое зацепление
“噬血之口的雪白利刃,取自于苍穹坠落之龙,于苦寒之境的生诞者,将锯齿王冠加冕于他们的至高之王。”
С синего неба, твердой рукой Драконам погибель несет он и боль, Как снежную бурю, как дождь ледяной, В короне зубчатой Верховный король.
“噬血之口的雪白利刃,取自于苍穹坠落之龙,于苦寒之境的生诞者,将锯齿王冠加冕于他们的至高之王。”——先古诺德诗句
С синего неба, твердой рукой драконам погибель несет он и боль, как снежную бурю, как дождь ледяной, в короне зубчатой верховный король. - Древние стихи нордов
“深谷白雪如锋刃,巨龙飞落下九天,苦寒之地生伤恸,至高之王冕锯冠!”——古代诺德诗句
С синего неба, твердой рукой драконам погибель несет он и боль, как снежную бурю, как дождь ледяной, в короне зубчатой верховный король. - Древние стихи нордов
一轴与接合齿环合件
блок первого вала и соединительного зубчатого кольца
一轴与结合齿环合件
зубчатое уплотнение первого вала и соединения
内(啮合)齿轮
зубчатое колесо с внутренними зубьями
冠形轮
коронное зубчатое колесо
斜齿(直齿)齿轮
зубчатое колесо с косыми прямыми зубьями
根圆直径(齿轮的)
диаметр окружности впадин зубчатого колеса; диаметр окружности впадин зубьев
深渊中的利刃释放,巨龙从天而降,冰雪的悲伤无法遗忘,至高王戴着他的锯齿王冠!
С синего неба, твердой рукой Драконам погибель несет он и боль, Как снежную бурю, как дождь ледяной, В короне зубчатой Верховный король.
渐近角(齿轮的)
заострения поворота зубчатого колеса от начала зацепления до полюса
渐远角(齿轮的)
заострения поворота зубчатого колеса от полюса до выхода из зацепления
环形齿轮, 齿圈
кольцевое зубчатое колесо, зубчатый венец
钝齿齿轮(滚柱齿轮)
цевочное зубчатое колесо
齿(轮)槽
впадина зубчатого колеса
齿条的工作齿型(齿廓)
рабочий контур зубчатой рейки
齿根(圆)直径
диаметр впадин зубчатого колеса
齿轮(一般通称)大齿轮(在相啮合的一对齿轮中的较大者; 而шестерня 较小)
зубчатое колесо
齿轮(减速)传动式涡轮
турбина с зубчатой передачей