кирасир
〈复二〉 -сир(用于集合意义)或 -сиров〔阳〕胸甲骑兵.
-а, 复二-сир(用于集合意义)及-сиров(用于表示单个人)[是]〈军〉
1. 穿护身甲的骑兵, 胸甲骑兵
полк кирасир 一团胸甲骑兵
пять ~ов 五个胸甲骑兵
2. (
复二 -сир (用于集合意义)或 -сиров[阳]
胸甲骑兵
, 复二-сир(用于集合意义)或-сиров(阳)胸甲骑兵.
复二-сир(用于集合意义)或-сиров(阳)胸甲骑兵.
слова с:
в китайских словах:
胸甲骑兵
1) кирасир - всадник, одетый в кирасу
2) род тяжелой кавалерии; кирасиры
异界之力胸甲
Кираса потустороннего влияния
鲁特凡胸甲
Рутванская кираса
世界污染者的胸铠
Кираса Осквернителя миров
战神护胸
Кираса вестника войны
终结胸铠
Кираса Омега
丝瓦什卫士胸甲
Кираса стража Сиваш
游击胸甲
Партизанская кираса
护胸甲
кираса - доспехи для защиты туловища
战裙
* нижняя часть кирасы (род металлической юбки, надеваемой перед боем для защиты бедер)
筋革
лук и кираса; жилы (из лука) и кожа (лат)
浴铁
2) латы, кираса
合甲
* двухслойная кираса
铠骑
стар. всадник в кирасе
铠
1) кираса; панцирь; латы; кольчуга
闪电帝王胸甲
Кираса повелителя молний
巨人追猎者胸甲
Кираса истребителя великанов
护身甲
кираса
安葛洛什胸甲
Ангорошская кираса
身甲
кираса
树液精钢胸铠
Кираса из иссушающей стали
恶毒燃钢胸铠
Яростная колчедановая кираса
坚革
крепкие латы; кожаная кираса
盐灼胸甲
Иссушенная солью кираса
古旧的影牙胸甲
Видавшая виды кираса Темнозубов
战争使者胸铠
Кираса предвестника войны
迦罗娜的征服胸甲
Кираса завоеваний Гароны
图拉扬的征服胸甲
Кираса завоеваний Туралиона
淬火萨隆邪铁胸铠
Закаленная саронитовая кираса
心眼胸甲
Кираса Глаза разума
凯恩的最优胸甲
Первая кираса Кэрна
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.1) Солдат или офицер некоторых частей тяжелой кавалерии, носивший кирасу и каску (в армии Российского государства до 1917 г. и в армиях некоторых европейских государств).
2) Солдат или офицер лейб-гвардии кирасирского полка (в армии Российского государства до 1917 г.).
примеры:
(密闭飞行服)胸甲
кираса скафандра
“不管你穿的是镶边连衣裙还是玛哈坎铁甲——统统不在话下。”
Хоть на тебе кираса из махакамской стали, хоть кружевная ночнушка — ему все равно.
“你太丢脸了!赶快把胸甲交给警官!”女人看着你,温柔的眼神中带着一丝恳求的意味。
«Как не стыдно! Немедленно отдай кирасу офицеру!» Женщина смотрит на тебя с тихой мольбой.
“只剩下了胸甲,所以我把它扒下来了。那是一个清晨,没人看到我。这是个错误。要是我知道这会给你们带来麻烦,我肯定不会……”他的嘴唇开始颤抖。“该死……”
Оставалась только кираса, ну я ее и снял. Было раннее утро, никто не видел. Я забрал ее. Зря. Если бы я знал, что у вас будут из-за этого проблемы, я бы не... — Его губы начинают дрожать. — Блядь...
“我∗拥有∗这一身未来主义盔甲。”(拍拍你的胸甲。)
«У меня есть вот эта футуристичная броня». (Постучать по кирасе.)
“看看这胸甲,多棒啊。”(给他看。)
«Погляди на эту отличную кирасу!» (Показать.)
产品订单:魔石胸甲
Заказ: кираса из силового камня
他又叹了口气,接着低下头,完全解开了自己的衬衫。一件跟受害者的靴子配套的胸甲出现在你眼前。很快又交到了你手中——上面沾满他的汗味。
Он снова вздыхает, повесив голову, и полностью расстегивает рубашку. Показывается кираса — комплект к ботинкам повешенного. Вскоре она у тебя в руках. Пахнет потом Гэри.
他背过头吐了口唾沫,粗壮的手臂交叉在一起,放在钢化胸甲前。
Он сплевывает через плечо, скрещивая руки на стальной кирасе.
仿制的元帅龙皮胸甲
Копия кирасы фельдмаршала из драконьей шкуры
仿制的军团士兵龙皮胸甲
Копия кирасы легионера из драконьей шкуры
你不听我命令,跑来展开自杀式行动,而且盔甲不穿、扣子不扣就跑来战斗,肚脐什么的都露在外面!
Ты игнорируешь приказы. Идешь на самоубийственное задание. И вместо того чтобы надеть кирасу, ты лезешь в бой в рубахе, раскрытой до пупа, с сиськами наружу!
元帅的龙皮胸甲
Кираса фельдмаршала из драконьей шкуры
全身装备轻甲(头胸手脚)时体力恢复速度提高50%。
Запас сил восстанавливается на 50% быстрее при ношении полного комплекта легких доспехов: шлем, кираса, перчатки, сапоги.
全身装备轻甲(头胸手脚)时提高25%护甲值。
Класс брони увеличивается на 25% при ношении полного комплекта легких доспехов: шлем, кираса, перчатки, сапоги.
全身装备轻甲(头胸手脚)时有 10% 机率躲避近战伤害。
10% вероятность полностью избежать рукопашного урона при ношении полного комплекта легкой брони: шлем, кираса, перчатки, сапоги.
全身装备轻甲(头胸手脚)时耐力恢复速率提高 50%。
Запас сил восстанавливается на 50% быстрее при ношении полного комплекта легких доспехов: шлем, кираса, перчатки, сапоги.
全身装备轻甲(头身手脚)时有10%几率躲避近战伤害。
10% вероятность полностью избежать рукопашного урона при ношении полного комплекта легкой брони: шлем, кираса, перчатки, сапоги.
全身装备重甲(头胸手脚)时护甲值提高25%。
Класс брони увеличивается на 25% при ношении полного комплекта тяжелых доспехов: шлем, кираса, перчатки, сапоги.
全身装备重甲(头身手脚)时有 10% 机率反射物理近战伤害
10% шанс отразить рукопашный урон врагу при ношении полного комплекта тяжелой брони: шлем, кираса, перчатки, сапоги.
全身装备重甲(头身手脚)时有10%几率反弹物理近战伤害。
10% шанс отразить рукопашный урон врагу при ношении полного комплекта тяжелой брони: шлем, кираса, перчатки, сапоги.
全身装备重甲(头身手脚)时高处落下受到伤害减半。
Вы получаете половину урона от падения, если носите полный комплект тяжелых доспехов: шлем, кираса, перчатки, сапоги.
全身装备重甲(头身手脚)时,从高处落下受到的伤害减半。
Вы получаете половину урона от падения, если носите полный комплект тяжелых доспехов: шлем, кираса, перчатки, сапоги.
军团士兵的龙皮胸甲
Кираса легионера из драконьей шкуры
勇猛的刃舞胸铠
Доблестная кираса танцующего с клинками
十字军的龙鳞胸甲
Кираса рыцаря из чешуи дракона
厚重虚空鳞片胸甲
Плотная кираса из чешуи дракона Пустоты
又是一阵轻柔的爆炸声,就像鞭炮在你手上炸开一样。闪闪发光的白色胸甲上又响起轻柔的∗咔哒声∗。
Еще один слабый взрыв, словно у тебя в руке взорвалась петарда. Еще один тихий щелчок по блестящей кирасе.
嗜血精制燃钢胸铠
Залитая кровью изысканная колчедановая кираса
图纸:安格林胸甲
Чертеж: ангренская кираса
图纸:弗蕾雅士兵护甲
Чертеж: кираса воина Фрейи
图纸:梅格·迪耶拉胸甲
Чертеж: кираса из Маг Дейры
好像某种拥有巨大动能的东西冲击了胸甲……就在他的‘心脏’周围。一颗子弹?
Похоже, что какой-то предмет с огромной силой ударил в кирасу в область «сердца» статуи. Пуля?
如果战斗无法避免,必须留意它们用巨大的力量和骇人的精准投出的巨石。它们强力、沉重的拳头也同样危险,能将最坚固的胸甲捏成一团。由于它们的后背覆盖着极厚的岩石甲胄,因而从它们背后攻击几乎很难造成伤害。因此只能面对面地和它们正面交锋,最好再装备一把涂抹了巨人油的利剑。
Если же дело дойдет до драки, нужно остерегаться камней, которые тролли мечут с огромной силой и удивительной точностью, а также могучих тяжелых кулаков, ударом которых они могут легко согнуть самый твердый предмет, даже латный нагрудник или кирасу. Поскольку их хребет покрыт толстым слоем скальных наростов, удары, наносимые сзади, не причинят им никакого вреда. С троллями следует сражаться лицом к лицу, лучше всего - с помощью меча, покрытого свежеприготовленным маслом от огров.
希尔德认为她的胸甲在监狱用处不大,所以她打算把它卖了。
Хильда думает, что кираса не пригодится ей в тюрьме, потому и продает ее.
带红斗篷的皮质胸甲。
Кожаная кираса, к которой прикреплена красная накидка.
征服者的刃舞胸甲
Кираса танцующего с клинками завоевателя
恐怖魔鳞胸甲
Жуткая кираса из демонической чешуи
感谢你和奥玛里恩(愿奥玛里恩就此安息),现在我可以开始制作破冰胸甲了。你要做的只是为我提供材料,并支付一笔小小的加工费。
Благодаря тебе и Омариону – да будет земля ему пухом – я могу создать кирасу ледяной погибели. От тебя требуются лишь материалы и скромная плата за работу.
我全都告诉你了——我只是把胸甲拿走了,就这些。我保证。其他的我就不知道了。
Я всё вам рассказал — я просто забрал кирасу. Больше мне ничего не известно.
我拿走了那个上吊男人的胸甲。我……我不是有意的。
Я забрал кирасу повешенного. Я... я не специально.
我能帮忙吗?就算是胸甲也好。
Могу я помочь? Может быть, с кирасой?
所以——我一合计——还有两部分不见了:手套和胸甲。我在这里就停手了。实在是太困难。更像是留给∗军人∗的工作。
Так что, по моим подсчетам не хватает двух частей: перчаток и кирасы. Ну вот на этом я и бросил дело. Слишком много забот. Такая работа подходит для той же милиции...
泰坦铸造胜利胸铠
Кираса триумфа из кузни титанов
玄武之甲护胸
Кираса из панциря древней черепахи
玛凯雷逐光者的胸甲
Кираса искателя Света из МакАри
瑟银密探胸铠
Кираса подпольщика из Братства Тория
硬化蝎壳胸甲
Жесткая кираса из чешуи скорпида
穿戴全套轻甲(头胸手脚)时可以额外获得 25% 的护具防御力。
Класс брони увеличивается на 25% при ношении полного комплекта легких доспехов: шлем, кираса, перчатки, сапоги.
穿戴全套重甲(头胸手脚)时可以额外获得 25% 的护具防御力。
Класс брони увеличивается на 25% при ношении полного комплекта тяжелых доспехов: шлем, кираса, перчатки, сапоги.
第七军团士兵护胸
Кираса 1-го легиона
等等,你说四件?头盔,胸甲,手套,靴子……下身的护甲呢?
Погоди. Четыре элемента. Шлем, кираса, перчатки, ботинки... а как же поножи?
精工幽冥锻铁胸甲
Кованная духами кираса искусной работы
精工积怨胸甲
Кираса Колец Ненависти искусной работы
精工轻钢胸甲
Кираса из стали Света искусной работы
红龙鳞片胸甲
Кираса из чешуи красного дракона
绿龙鳞片胸甲
Кираса из чешуи зеленого дракона
缀熊皮胸甲
Незаметная кираса из медвежьей шкуры
胸甲是辩护者力量的象征。它是由魔精制成的。只有那些受到部族崇敬的勇士才能拥有它,这是赞达拉复仇的象征。
Символ мощи воздаятеля – его кираса. Ее выковывают, используя могучие заклятия. Подобный доспех носят только те, кто заслужил почет и уважение племени. Кираса воздаятеля – символ отмщения Зандалара.
蓝龙鳞片胸甲
Кираса из чешуи синего дракона
要成为辩护者,就必须复仇。从祖尔格拉布取回我们需要的权力珍宝,夺回被盗的魔精。哈卡的爪牙将为此付出代价,而你将因此获得辩护者胸甲。
Стать блюстителем – значит нести отмщение. Добудь в ЗулГурубе Знаки Силы и принеси их нам. Мы должны вернуть заклинания, которые были у нас украдены. Пусть приспешники Хаккара заплатят за свои преступления кровью! Твоей наградой будет кираса воздаятеля.
让我那些被诅咒的同胞交出他们的胸甲,并带回来给我。到时候,我会向你详细讲解制作胸甲的精妙之处。
Отними их у моих проклятых братьев и принеси мне. Тогда я подробно расскажу тебе, как делать такие кирасы.
费尔韦瑟T-500胸甲
Кираса «Фэйрвезер Т-500»
这件陶瓷胸甲舒适贴身,能够将动能重新分配到无数的白色瓷片上。令人惊讶地是,穿在大衣下面也很合身!摇动的时候,它还会发出清脆悦耳的瓷器声。
Эта кираса из стекловидной эмали сидит как влитая и распределяет кинетическую энергию с помощью своих бесчисленных белых пластин. Что самое удивительное, ее можно носить под плащом! Кроме того, если ее потрясти, она издает мелодичный фарфоровый звон.
这块胸甲由精细捶打的金属制成,如果上面没有粘上枯萎的蓍草花,看起来会很有气势。
Эта кираса тонкой работы выкована из отличного металла. Она выглядела бы грозно, если бы не прилипшие к ней увядшие цветы арники.
铸造一件足以抵御彩色巨龙冷酷攻击的胸甲,就必须使用最坚硬的材料。
По иронии судьбы, на изготовление мощной кирасы, призванной защитить от нападения всецветных драконов, идут их собственные шкуры.
闪蹄胸甲
Кираса из пластин блескопытного скитальца
黑暗霜鳞胸甲
Темная кираса из обмерзшей чешуи
黑色虚鳞胸甲
Черная кираса из чешуи дракона Пустоты
黑色龙鳞胸甲
Кираса из чешуи черного дракона
黑鸦堡垒士兵的胸甲是我最自豪的杰作之一。它们既轻盈又坚固,能够提供完美的机动性。
Кирасы воинов из крепости Черной Ладьи – это лучшее из того, что я сделал. Они легкие, прочные и совсем не сковывают движения.
морфология:
кираси́р (сущ одуш ед муж им)
кираси́ра (сущ одуш ед муж род)
кираси́ру (сущ одуш ед муж дат)
кираси́ра (сущ одуш ед муж вин)
кираси́ром (сущ одуш ед муж тв)
кираси́ре (сущ одуш ед муж пр)
кираси́ры (сущ одуш мн им)
кираси́р (сущ одуш мн род)
кираси́ров (сущ одуш мн род)
кираси́рам (сущ одуш мн дат)
кираси́ров (сущ одуш мн вин)
кираси́рами (сущ одуш мн тв)
кираси́рах (сущ одуш мн пр)