милосердный
仁慈的 réncíde, 慈悲的 cíbēide
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
[形]милосердная смерть 安乐死
慈悲的; 仁慈的
в китайских словах:
1) Склонный к милосердию, проявляющий его.
2) Вызванный, обусловленный милосердием.
仁慈的, 慈悲的
милосердный человек 善人
милосердный поступок 善行
◇милосердная сестра〈旧〉女护士
仁慈的, 慈悲的
милосердный человек 慈悲的人
慈悲的; 仁慈的
◇милосердная смерть 安乐死
слова с:
в русских словах:
милость
1) (милосердие, человеколюбие) 仁慈 réncí, 慈善 císhàn
в китайских словах:
仁慈医者
Милосердный лекарь
慈颜
доброе лицо, [Ваш] милосердный лик (старшего; также Вы в обращении к родителям, старшим)
慈悲的人
милосердный человек
贤惠
милосердный, добродетельный, хозяйственный (обычно о женщине)
慈
1) любящий; любвеобильный; милосердный; с любовью, любовно
慈躬 Вы, Ваша милость. Ваша персона (личность, букв.: Ваше милосердное тело)
1) глубокая любовь, милосердие; любовь к младшему (слабому, маленькому); материнское чувство, любовь матери; ласка
大慈 будд. великое милосердие (Будды, бодисатвы)
慈惠 милосердие; любовь и доброта
宽仁
доброта; снисходительность, милосердие; добрый; снисходительный
宽仁工平 милосердие и справедливость; милосердный и справедливый
宽平
милосердный и справедливый; милосердие и справедливость
旻
3) * милость, милосердие, жалость, сострадание; благой, милостивый, милосердный, жалостливый
宽
4) мягкий, снисходительный; милостивый, милосердный, великодушный; щедрый
良
慈良 милосердный и добрый
良惠 природная доброта, милосердие
吊
* жалостливый, сострадающий, милосердный
有求必应
3) милосердный, всеблагой, всемилостивый
矜
1) быть милосердным (благосклонным); милостивый, милосердный; из милости
天矜于民 небо милосердно к народу
仁
2) сострадание, милосердие; благотворительность, филантропия
施仁 проявлять милосердие, благотворительствовать
1) гуманный, человеколюбивый; добрый, милосердный, человечный
толкование:
прил.1) Склонный к милосердию, проявляющий его.
2) Вызванный, обусловленный милосердием.
синонимы:
см. милосердыйпримеры:
慈良
милосердный и добрый
宽仁工平
милосердие и справедливость; милосердный и справедливый
哦,仁慈的阿尔凯啊,当然不是!我这一把老骨头,怎么维护的了这诺大一座墓园。
О нет, милосердный Аркей, нет! Я слишком стар и слаб - а кладбище слишком велико.
哦,仁慈的主啊,才不是!我一个老骨头,怎能自己维护这么大的一座墓地呢。
О нет, милосердный Аркей, нет! Я слишком стар и слаб - а кладбище слишком велико.
天啦,它∗真是∗我的!我把車开进海里了!!!
боже милосердный, это ∗моя∗ машина! Я утопил машину В море!!!
老天爷啊,整整——小时啊!你居然没想念朗姆酒和柠檬水吗?你还真是把自己的过去抹得干干净净啊。
Господь милосердный, целый час! И за все это время ни разу не подумал про ром с лимонадом? Воистину ты истребил самое себя.
“我的天啦,是我的,是我把車开进海里的???!!!?!?!”(继续。)
«боже милосердный, это моя машина, Я утопил свою машину В море????!?!?!?!?!!!??!!!!» (Продолжить.)
你看到这地方了吗?这里充满了怪物与异象。亚鸿,那名慈悲的士兵,自此行走在她力量的光辉之中。没有任何生自黑暗的生物能接近他。
Ты видел эти земли? Всюду полно страшил и чудовищ. Ягон, милосердный солдат, ступал с того времени в блеске ее силы, и ни одно существо, порожденное тьмой, не могло подойти к нему хотя бы на шаг.
萨宾娜受苦如此之深,一名慈悲的士兵结束了她的煎熬,将他的长枪刺进了她悲痛的心脏。
И таковы были ее страдания, что милосердный солдат сократил муки ее, пронзив копьем изболевшееся сердце ее.
弗尔泰斯特大人大量,他会原谅我们的…
Фольтест - милосердный король, он нас помилует...
他仁慈而英明,带领矮人族步入繁荣时代。
Милосердный и мудрый, он привел гномов к процветанию.
愿仁慈的父神拉里克祝福你!
Да благословит тебя милосердный Отец Ралик.
避难所秘密区域?天啊!我没听过说有这种地方存在。
Тайное убежище? Боже милосердный! Я в жизни не слышал ничего подобного.
仁慈的基督耶稣啊,让他们安息吧。
Милосердный Господи Иисусе, даруй им покой!
морфология:
милосе́рдный (прл ед муж им)
милосе́рдного (прл ед муж род)
милосе́рдному (прл ед муж дат)
милосе́рдного (прл ед муж вин одуш)
милосе́рдный (прл ед муж вин неод)
милосе́рдным (прл ед муж тв)
милосе́рдном (прл ед муж пр)
милосе́рдная (прл ед жен им)
милосе́рдной (прл ед жен род)
милосе́рдной (прл ед жен дат)
милосе́рдную (прл ед жен вин)
милосе́рдною (прл ед жен тв)
милосе́рдной (прл ед жен тв)
милосе́рдной (прл ед жен пр)
милосе́рдное (прл ед ср им)
милосе́рдного (прл ед ср род)
милосе́рдному (прл ед ср дат)
милосе́рдное (прл ед ср вин)
милосе́рдным (прл ед ср тв)
милосе́рдном (прл ед ср пр)
милосе́рдные (прл мн им)
милосе́рдных (прл мн род)
милосе́рдным (прл мн дат)
милосе́рдные (прл мн вин неод)
милосе́рдных (прл мн вин одуш)
милосе́рдными (прл мн тв)
милосе́рдных (прл мн пр)
милосе́рден (прл крат ед муж)
милосе́рдна (прл крат ед жен)
милосе́рдно (прл крат ед ср)
милосе́рдны (прл крат мн)
милосе́рднейший (прл прев ед муж им)
милосе́рднейшего (прл прев ед муж род)
милосе́рднейшему (прл прев ед муж дат)
милосе́рднейшего (прл прев ед муж вин одуш)
милосе́рднейший (прл прев ед муж вин неод)
милосе́рднейшим (прл прев ед муж тв)
милосе́рднейшем (прл прев ед муж пр)
милосе́рднейшая (прл прев ед жен им)
милосе́рднейшей (прл прев ед жен род)
милосе́рднейшей (прл прев ед жен дат)
милосе́рднейшую (прл прев ед жен вин)
милосе́рднейшею (прл прев ед жен тв)
милосе́рднейшей (прл прев ед жен тв)
милосе́рднейшей (прл прев ед жен пр)
милосе́рднейшее (прл прев ед ср им)
милосе́рднейшего (прл прев ед ср род)
милосе́рднейшему (прл прев ед ср дат)
милосе́рднейшее (прл прев ед ср вин)
милосе́рднейшим (прл прев ед ср тв)
милосе́рднейшем (прл прев ед ср пр)
милосе́рднейшие (прл прев мн им)
милосе́рднейших (прл прев мн род)
милосе́рднейшим (прл прев мн дат)
милосе́рднейшие (прл прев мн вин неод)
милосе́рднейших (прл прев мн вин одуш)
милосе́рднейшими (прл прев мн тв)
милосе́рднейших (прл прев мн пр)