небыль
没有的事, 从未有过的事; 实际上不可能有的事
Перед ним молва бежала, Быль и небыль разглашала. (Пушкин) - 在他面前传闻四走, 有过和没有过的事到处传播.
слова с:
в русских словах:
наврать
наврать всяких небылиц - 撒各种各样的谎
насказать
-ажу, -ажешь; -азанный〔完〕насказывать, -аю, -аешь〔未〕〈口〉что 或 чего 讲好多, 说许多. ~ массу новостей 讲许多新闻. ~ небылиц 说许多谎话.
в китайских словах:
讲的有真有假
Рассказывают и быль и небыль
无中生有
1) сделать [дело] из ничего, измышлять небылицы (ср.: высосать из пальца)
2) даос. бытие рождается из небытия
说许多谎话
насказать небылиц
толкование:
ж. разг.То, чего не было, не бывает.
примеры:
[直义]有过的事像树脂, 没有的事像水.
[释义]1)诬蔑不会粘在人身上, 它会很快逝去, 从记忆中消失.
[比较]Как с гуся вода, небывалые слова. 不实之词就像鹅身上掉下来的水.
[释义]2)痛苦的,伤心的事永远也不会忘记.
[例句]Быль, что смола, а небыль что вода. Пошла Марья с Мишуткой гулять... Шли по улице, потом повернули в поле и
[释义]1)诬蔑不会粘在人身上, 它会很快逝去, 从记忆中消失.
[比较]Как с гуся вода, небывалые слова. 不实之词就像鹅身上掉下来的水.
[释义]2)痛苦的,伤心的事永远也不会忘记.
[例句]Быль, что смола, а небыль что вода. Пошла Марья с Мишуткой гулять... Шли по улице, потом повернули в поле и
быль что смола а небыль что вода